Tearing 小檔案

Video (Frame) Tearing 是指 display 的時候, 畫圖輸出的時間點畫面更新的時間點有落差. 以至於一個東西看起來變成兩塊, 可能有一半沒有 update 到的現象. 在 Wiki 有很好的說明, 不過是用英文.

要解決這個問題, 就是把兩個時間點改成一樣, 用一樣的頻率. 或者把畫圖輸出與畫面更新隔絕開來, 如 double buffering.

Tear down 也很常用, 意思是指把 UI 畫面拉掉, 或是等同 destroy / 對稱於 setup 之類的意思. 不過 Wiki 上就沒有這樣的一個說法. 它標準的解釋就是拆房子.

至於這個字要怎麼唸, 可以參考小貓的部落格. 我看過一次之後, 一直很難忘. 根據她的考證, 應該要念 tear[tεr]. 然而, 身邊的人, 無論是小工程師或是工程大老闆, 一定都是唸 tear[tir].

如果我在 interview 的時候聽到人家把 psuedo [] 唸成 [] 會有不好的印象, 不過積非成是的話, 又怎麼說呢?

Tearing 小檔案 有 “ 2 則迴響 ”

  1. 那你有糾正過念「普蘇斗」的人嗎? XD
    或是有沒有發生過你不著痕跡地提到「蘇斗」但是對方聽不懂的情況?

    我覺得還是善意提醒一下比較好。雖然我也不知道當全台灣的工程師都念「替兒」的時候要怎麼辦才好….

  2. 我真的在一次 interview 中遇到一個人犯了這個錯, 比較特別的是他正在介紹他的博士論文的內容. 由於我還滿喜歡他的, 介於要不要發 offer 之間. 所以我心裡想得是: 如果糾正他, 他會不會就沒有信心繼續談下去了呢? 畢竟他的口試委員都沒那麼挑剔, 可見別人也都可以接受.

    不過以現在的我來說, 如果能夠當場看到: “有技巧提醒下" 對方的反應, 可能是更珍貴的人格特質測試. 除了是否錄取, 還可以看到是否可以擔當大任.

回覆給cash 取消回覆