在我堂堂進入日文課第五堂的前夕, 其實我是有點惋惜的. 因為清大的自強基金會寄來新的課表, 竟然有韓文入門課可以上了. 啊啊啊! 我很想學韓文耶, 我們有一些韓國客戶, 學韓文比日文更有急功近利的效果. 但無論如何, 日文也已經上了一半了, 再學韓文我怕會神智不清…
第五堂的日文課, 按照課表應該要上教科書的第二課了. 不過, 看來老師並不認為我們有那麼夠水準, 所以這一天的課程基本上在加強第一課的文法.也罷! 萬事起頭難嘛!
上回我們講過, 日文的句型可以只有主詞, 但其實也有“只有述詞“的狀態. 那就是: 只有 は 結尾的句子, 句尾必須上揚, 那是一個疑問句. 比方說問別人貴姓: おなまえは.
接下來老師講述自我介紹的基本架構, 它分為三大部分:
1. 開場白
2. 名字 (日本人如果問誰是誰, 一定先答名字), 身分, 年紀
3. 結尾語
開場白, 基本上就是你好, 包括: 早安, 午安, 晚安, 初次見面. 對了! 說到初次見面, 我第一次見到我們日本分公司的總經理的時候, 就端出 はじめまして來打招呼, 可惜講得零零落落. 講到身分, 就會介紹自己的名字, 從哪裡來.
?から きました
年紀的方面, 看過 “XX筋肉王“節目的人都知道, 主持人最喜歡講: XXX, YYY 的年紀, ZZZ 次的挑戰. 所以我也對年紀的說法不陌生. 但是講到精準, 還是要看文法. 日文的 10, 20, 30 歲等整數歲, 十要唸促音 (じつ、じゆつ), 十後面有個位數要唸長音 (じう、じゆう).
最後就用多多關照, どうぞ よろしく。表示尊敬可以加上 おねがいします, 老師好像沒翻譯, 大概是“拜託了“的意思.
這一課還有一個重點, 那就是 “的" 用法, 它用於連接名詞. 不過我看這個根本就不用教, 不懂日文的小女生都會隨時隨地寫一個 の出來.可以說它是全民都必背的字母和單字.
課上到這裡, 我以為我們開始要堂堂邁入第二課了! 不料中場休息之前, 老師就拿出了一份作業要我們做. 其中第一部分比較有趣, 它是一個看圖說話, 主要是看一幅漫畫, 然後填上正確的 greeting (あいさつ). 不可否認, 有些圖有點曖昧, 看不出是在畫甚麼?
一個人抱一堆東西, 另一個人打開門. 抱東西的人會說:???? 欸! 我以為是我回來了咧 (ただいま)! 不然就是歡迎回家 (おかいりなせい). 結果是拜託幫我拿東西 (おながいします).
另一個圖比較有教育意義. 一個人坐在餐廳的座位上, 向一個女侍者打招呼. 我以為會是失禮 (しつれいですか?), 結果是不好意思, 歹勢 (すみません). 老師說, 在餐廳點餐不是失禮的行為.對厚! 不過老師, 您真的沒有教過 すみません這一句啊!? 雖然超級耳熟能詳!
Review 完了這份作業, 大家把後面的對話練習, 自我介紹, 互相介紹 (こちらは, XXXです)也都練習過了, 我就把我們的課文翻到了第二課….老師說: “大家準備好上第二課嗎?" 果然, 除了我們在老師的後面, 一不小心舉了手之外, 老師前面所看到的同學都不敢舉手. 這正合老師的意思, 因為她還有補充教材, 看來一時是上不到第二課了.
補充教材介紹了別的一綱多本的教材的第一課. 首先還是講文型:
1. A で B です. 這樣就可以把兩句並為一句.
2. A ですか B ですか. 這是說, “A呢或是 B呢?" 不過它限制在只能問有兩個選擇的問題, 以確定被問的人, 一定從 A 或 B 中擇一回答.
3. A も B も Cも…, 這表示 A 是 B 也是 C 也是的情況, 回答時也要摸來摸去.
ピエ–ルさんもチャチャイさんもせんせいですか?
いいえ、ピエ–ルさんもチャチャイさんもせんせいでは ありません
嗯! 大概就是這樣了. 老師說, 文法一定要上課就聽懂, 單字回去再背. 不過我覺得我應該要背單字了. 說不定下次又來個小考~~~
你好:
我有個韓國朋友在新竹教韓文 上課方式不同一班補習班且可以學到道地韓腔
若你興趣可以與我聯絡 我可以幫你推薦
謝謝
謝謝 May, 我會先記下來. 因為我的日文學得太糟了, 所以需要一點時間才能搞定.