近期值得留意的個股

其中只有一檔的成交量比較大: 合勤超過 1,000 張. 而德律、昇銳、力致三檔的成交量在 500 張左右. 買錯還賣的掉….

 

代碼 股票 ROE 負債
率%
現金流量平均成長%

價格/
淨值
毛利率%
1年 3年 5年 1季 1年 3年 5年 1季 1年 3年 5年
1799 紅電醫 18.99 22.03 23.44 9.9 24652 209.67 46.41 205.48 6.37 0.85 49.97 53.51 49.85 47.02
2391 合勤 15.51 16.96 19.89 21.04 33.66 283.92 56.36 52.93 9.48 0.76 24.85 24.52 27 28.79
3030 德律 31.53 28.38 27.59 17.38 255.41 51.11 91.55 62.26 5.07 0.93 56.11 55.76 54.23 55.03
3128 昇銳 17.74 19.69 15.95 24.33 169.03 86.52 126.16 24.39 8.52 0.73 15.03 21.1 20.96 19.45
3388 崇越電 26.13 26.1 24.61 29.05 828.72 95.78 34.6 30.11 4.5 0.97 16.95 18.95 21.15 24.98
3483 力致 29.94 34.82 33.58 22.37 39 1901.26 269.22 262.4 4.88 0.79 23.85 23.8 24.98 22.35
6131 悠克 18.26 26.3 31.76 26.87 795.15 18.19 19.64 46.72 7.76 0.79 23.63 25.44 27.66 29.84
6284 佳邦 17.9 18.27 15.25 17.14 114.18 78.22 68.34 1228.21 4.63 0.46 34.27 37.96 37.44 35.98

 

其中, 佳邦是我以前就留意過的公司, 現在又再度被篩選出來. 它的負債比例合理,  似乎可以考慮. 紅電醫這個公司名字很遜, 但是看起來滿值得投資的.

合勤就在我們隔壁, 應該去打聽一下他們哪裡不好? 不然為甚麼這麼不值錢呢?

————————————-

2009/3/9

我關注的紅電醫已經漲到 15.4 元了, 是誰在買啊??? 它的淨值在 15.89 元, 再漲停一天, 就沒那麼有魅力了.

————————————

2009/3/13

 

紅電醫的營業費用大約在 4.3 M NTD 左右, 如果以二月營收 11.721 M NTD 來看, 毛利約 5.86 M, 扣掉營業費用, 淨利大約 1.5 M, 幾乎是比損益兩平多一點點而已. 如此, 現金流的成長率應該會下降很快.

我讀 «Q&A» (貧民百萬富翁)

因為這本書的跨背橫幅上面說這是電影 “貧民百萬富翁" 的原著, 所以今天買來一看. 稍微留意新聞媒體的人, 可能都知道這部電影已經得到金球獎、又有可能得到奧斯卡最佳影片獎. 而且雖然它被歸類為勵志電影, 卻引起印度貧民的抗議. 知名度可說是不低了.

很快地用大半天看完這本書之後, 覺得印度好恐怖. 呵呵呵! 畢竟這本書的作者維卡斯史瓦盧普可是高級知識份子, 他把印度的貧民區描寫成國家戰亂、種族衝突、宗教對立、同性戀充斥、亂倫、酗酒、吸毒、暴力、偷竊、強盜、暗殺、狂犬病與愛滋病橫行的地方, 不知道有沒有太超過? 但既然印度貧民著墨於抗議電影名稱 Slumdog Millionaire 把貧民比做狗, 卻沒有抗議內容誇大不實, 那印度貧民的生活也實在太難過了吧!

這個故事描述貧民區出身的主角, 因為參加電視益智問答遊戲, 而獲得十億盧比的獎金 (大約 8.3 億的新台幣). 結果節目製作單位付不出錢, 想要找出主角作弊的證據、甚至把他送進警局, 希望屈打成招 (警察可以分到一成獎金做為報酬). 從這個沒有王法的開頭, 就預告了後面每答對一道題, 都是一個悲慘的故事.

每個題目都有一定的難度, 不過主角恰好都參與了題目裡的故事, 所以他幾乎都能夠憑自己的力量答出來, 一共也只用到兩次求救. 他們求救的方式, 和台灣那個由謝震武律師主持的抄襲節目一模一樣: Call out、刪去法. 至於主角為何會知道答案呢? 那就是一個一個的短篇小故事, 幾乎可以分開來當作很多個小小說. (如果是台版的百萬大挑戰, 我在電視前也曾全部答對過喔. 好像是最後一題或倒數第二題說, 孔子的哪個弟子聽得懂鳥語? 答案就是很少和我們說話的老爸, 可能是唯一一次和我說的故事, “公冶長、公冶長,後山有隻大肥羊,你吃肉來我吃腸!", 特別記錄一下.)

由於益智問答的題目都是由淺入深, 作者再怎麼巧妙安排, 也不能把主角得知答案的順序, 和他的經歷直接一一對應. 所以書中的小故事, 幾乎都是時空交錯的. 明明以為主角羅摩·穆罕默德·湯姆士或拉裘·沙爾馬會喜歡隔壁鄰居斯密塔、或是火車上邂逅的娜希. 主角卻說他的摯愛是妮塔??? 其實一直要到故事接近尾聲, 妮塔才會出現. 再加上印度人的姓名看起來很陌生, 只好強迫自己先分開攻略, 最後再融會貫通了. By the way, 這樣的情節, 其實對電影導演是一個很有趣的挑戰.

一個印度的青少年, 為了想要活下去、或者伸張正義, 竟然要殺一兩個人、偷幾次錢、說 N 次謊, 這樣的人生真是太糟糕了. 或者正如書中的管理員角色說的: “我們印度人已經具備這種超脫一切的能力, 去看待我們周遭的痛苦和不幸, 而不受其影響. 所以, 做一個合乎體統的孟買人, 就是閉起你的眼睛、耳朵、嘴巴, 你就會過得和我一樣快樂."

另一方面的啟示, 可以說是作者的自圓其說, 他說益智問答比賽考得是記憶力. 即使如主角那樣置身不同的場合, 如果沒有牢牢記住每個名詞、數字, 他也沒辦法答對任何問題. 然而我有個地方看不懂, p. 237, 女演員妮莉瑪對小偷說: “你說說看我在一九八二年得到影藝獎的是哪一部電影?" 但後面正確答案都是寫 1985 年, 妮莉瑪得到國家影藝獎. 難道說, 作者暗喻妮莉瑪已經老化, 不記得自己得獎的年份了嗎?

總而言之, 這本書很好看. 如果任何人以為它像電視新聞說的一樣是 “勵志小說" 的話, 那我覺得不盡正確. 儘管故事以喜劇收場, 心裡想到的是 “沉重"….沒錢不行! 不行哪!

A 列車教我的事

“A 列車" 這個遊戲已經是很古老的一個系列作品, 以前曾經玩過某一代. 前陣子去順發的時候, 看到有 “A 列車 8″ 中文版, 就買了一個回來複習.

大概是我以前玩的版本太舊, 這個新的版本我一開始沒辦法上手. 後來稍微搞懂怎麼操作了, 一切就進入正循環. 在幾次 game over 之後, 我得到了以下的心得:

1. 可以買賣股票, 但是要買在 70~80 塊之間, 賣在 120~150 塊之間. 聽到課長說股市暴跌可以買, 聽到股市上漲就可以賣了.

2. 不要和銀行借錢做長期投資. 要做到賺錢很容易, 投資旅館、住宅的獲利率都有 15~20%. 投資娛樂事業甚至能獲利 30%. 但是借錢來賺錢的話, 即使利率只有 5~6%, 只要還款期一到, 帳上沒有現金可以還, 直接就 game over 了. 既然不能發行公司債來籌錢, 那種要 3~5 年才能回本的事業, 不能去借 2 年就要還錢的資金.

我想個人也是一樣, 我們平常人本來就不能像公司一樣要印股票就印股票, 要發 GDR、ADR、公司債、可轉債就做了. 因此千萬不要負債! 如果有機會借到便宜的資本, 一定要在還款期之內, 就把本金賺回來. 如果沒有那種把握, 千萬不要去借錢! 特別是借錢去買消耗性產品, 那樣更是對自己的理財不利!

3. 我試過一次. 完全不要理地圖上已經有的東西, 自己另外開發一塊空地. 雖然這個地方和我的想法一樣是欣欣向榮地發展, 但是人群不在這裡, 要花很長的時間才能充分開發. 在這個過程中, 生產出來的建材推了滿地都沒有人要買去用. 

所以我的結論是: 不接近人潮, 就沒有錢潮.

4. 原本亂糟糟的市區, 雖然看著很討厭, 不太想要去修改它. 不過要做大事的人, 不能只喜歡照自己的劇本演出. 如果能耐心地在舊市區開發, 才是正確的經營之道.

我們不是每次都有機會把一個事業從 0 開始經營, 不喜歡的建設、不喜歡的制度、甚至不喜歡的人可能都已經存在那裡了. 專業人士要像職業球員一樣, 進到那一隊, 就打哪一隊的球.

歐洲的下一代數位電視廣播音訊標準 (Next DVB – Audio Standard)

由於歐洲國家的地面廣播向來各行其是, 因此在規格上比較混亂. 到了數位廣播的時代, 大家的看法也沒有太收斂. 因此幾個不同聯盟都出來制定規範.

根據 EBU (歐洲廣播聯盟) 的文件, 他們把 broadcast chain 分得很細, 包括 production, contribution, distribution 和 emission 等階段. 每個階段又分成 radio, television 和 internet 等不同的應用.

Production: 節目製作.

Contibution: 從 OB van (outside broadcast van, 戶外轉播車) 傳到 broadcast house.

Distribution: 從 broadcast house 到 playout.

Emission: 從 transmitter 到 receiver. 指無線廣播.

經過 phase 1 的篩選, phase 2 只剩下這幾個標準被留下來:

Dolby Digital

Dolby Digital Plus

MPEG Surround Layer 2

AAC/HE-AAC

DTS/DTS-HD

由於 EBU 所制定的規範管不到 home theater, 所以在規範中增加了 transcoding 的條件. 亦即非典型的 AAC, DD+ 之類的 decoder, 不能直接用 raw data 輸出, 要先轉成 DTS 的 1.5 Mbit/s 或 Dolby Digital 的 448 kbit/s. 這樣可以使得舊式的 AV receiver 延續生命, 而不會被民眾痛罵到昏頭.

在評比項目當中, 除了聽覺品質的之外, 實際的壓縮 bit rate 也很重要. 比方說系統給 256 kbps, encoder 老是會多壓出 0.1 kbps, 這樣的系統也會掛掉. 相對地, 無法達到所要求的 bit rate 也不行 (the quality performance cannot be achieved if the bitrates used are not sufficient. ).

最後的評比結果, HE-AAC 可說是大獲全勝. 在 128 kbps 的 extra low bit rate, 還是能夠得到 good~excellent 的評價. HE-AAC 壓在 160 Kbps 的品質, 和其他 decoder 在 320 kbps 表現得一樣好 (除了在一個名叫 “applause" 的 file, HE-AAC 怎麼壓都是 fair 之外, 其他都是  excellent).

相對的, MPEG Surround 雖然用到了一些先進技術, 但是被評價為不合  TV broadcast 的水準, 只能用在 DAB 之類的場合.

根據 Dolby 所提供的資料, 他們自稱 Dolby Digital 和 Dolby Pluse 是在這個測試中表現最好的 decoeder. 其實呢? DTS 的分數在 phase 1 是最高的. 不過這是一場不公平的比較, DTS 用的 bit rate 是 Dolby 的 3、4 倍之多, 因此 phase 2 根本就沒有人和 DTS 一起比較, 算是無視它的存在!

EICTA (Eroupe Information and Communication Technology Industry Association), HD Forum (法國), Nordig (瑞典、挪威、冰島、丹麥、芬蘭), Spanish HD Forum (西班牙), Italian HD Forum (義大利) 這些國家都選了 Dolby Digital PLus HE-AAC + tanscoding 作為他們下一代的 audio 廣播標準.

在某些場合, HE-AAC 的名字可能會被 Dolby Pulse 所取代. 因為打不過 HE-AAC 的 Dolby, 已經把它收錄旗下, 換個名字. 加一點料 (metadata) 後, 重新包裝成自家的產品. 這招著實利害!