我的第八堂日文課

這一堂還是從複習開始. 說實在的, 不做測驗的話, 真的好像自己都已經會了, 但是一做測驗就會露出馬腳.

 

一份測驗是練習看圖說話, 先自己問某某東西在哪裡? 然後回答出地點. 例如:

 

 テレビは どこですか。302きょうしつです。 

這個例具有一個重點, 那就是 302 教室, 是名詞+名詞, 但是中間不會有の。 

 

另外亂入一段, 當我們想要打字, 打出小字, 也是有技巧的. ぁぃぅぇぉ 是用 la, li, lu, le, lo 打出來的. 因為 ra, ri, ru, le, lo 才是 ら、り、る、れ、ろ正確的輸入.促音的 っ 也是 ltsu 所打出來的, 猜是 little tsu 的意思. 是用連續兩個 nn 打出來的. 好厲害! 連這些都被發現了. ! 其實是按錯鍵太多次了, 那些隱藏的祕技都被找到了.

 

另一個練習的題目是數字的加減法. 圖上畫了很多東西, 每一個都標上了價錢. 我們要練習: 酒加領帶等於 5,980 這樣的句型.

 

至於等於的唸法如下:

 

 :          日文            たす        外來語版 (plus)             プラス

等於:      日文                      外來語版 (equal)           イコ 

其實 也不能算是等於, 覺得只是日文講到這裡, 主詞就告一段落了.

 

真正比較難, 而且其實很難的部分是, 數字的唸法. 看似有規律, 其實又有例外. 老師說, 這個就是要多唸, 對的多唸幾次, 錯的一次都沒有唸過, 以後就不容易錯了.

 

 

 

10

100

1,000

10^X

0

ゼロ れい

 

 

 

 

1

いち

じゅう

ひゃく

せん

 

2

にじゅう

にひゃく

にせん

 

3

さん

さんじゅう

さんゃく

さん

 

4

よん

よんじゅう

よんひゃく

よんせん

いちまん

5

ごじゅう

ごひゃく

ごせん

じゅうまん

6

ろく

ろくじゅう

ゃく

ろくせん

ひゃくまん

7

なな

しち

ななじゅう

しちじゅう

ななひゃく

ななせん

せんまん

8

はち

はちじゅう

ゃく

せん

いちおく

9

きゅう

きゅうじゅう

きゅうひゃく

きゅうせん

 

 

要歸納的話, 大致有這樣的結論:

 

 

1.          1, 1 , 1 , 都會有個 1 ( いち ) 開頭, 而千或百就沒有一千或一百.

 

 

2.          3, 6, 8 容易會有變音.

 

 

(1)   300 變成濁音

(2)   600, 800 變成促音 + 半濁音

(3)   3,000 變成濁音

(4)   6,000 沒變

(5)   8,000 變成促音

 

3.          最後一行是要表達 10^4~10^8, 這個指數記號還看得懂吧!?

 

 

4.          0, 4, 7, 9 都有兩個唸法, 到了十百千萬, 只剩 70 有兩個唸法, 其他都收斂到一種唸法了除了上面的表以外, 和老中人有個地方很相似, 那就是 11~19 的發音就是10 + 1 ~ 10 + 9, 不像老美那麼重視 teenager, ! 1~9 有幾個字是兩種唸法, 換成 11~19, 唸法都沒有少喔

 

11

じゅういち

12

じゅうに

13

じゅうさん

14

じゅうよん じゅうし

15

じゅうご

16

じゅうろく

17

じゅうななじゅうしち

18

じゅうはち

19

じゅうきゅうじゅうく

 

其他的複習都相對簡單, 只不過, 數字這個部分應該算預習吧!? 只把我寫錯的地方再拿出來悔過一下.

 

[選擇題]

 

{ あれ、あの、あそこ} 辭書はだれのですか。

因為名詞不能連名詞, あれ 是名詞, 所以只有あの可以選.

[] 其實名詞也會連名詞, 半小時後這個定理就推翻.

 

[填充題]

 

 A: ?さんのは ____ ですか。B: 中國です。 因為是問地方, 所以要用 どこ記性好的讀者, 可能已經發現了. 不是這一篇一開頭就講到的那個句型嗎? 沒錯, 只不過看到這題的時候, 很熱血地想回答 おくに (貴國), 也不知道為甚麼就亂了套了

 

接著我們回到了的課本. 應該是啦! 只記得進教室的時候遲到了 8 分鐘, 然後就覺得眼睛花花的, 所以事情的先後順序有點沒印象了. 至於為甚麼眼睛不太舒服就不知道了, 可能是教室的日光燈沒有防眩, 比起辦公室的日光燈等級差了一些. 這點可以從本棟大樓到處有漏水, 以及一樓教室張貼的因為大雨積水, 教室改到 XXX 的紙條可以看得出來, 清大在這棟研發大樓投資的錢有點少, 10 年前來上 Synopsys synthesizer 就在這裡了喔!

 

! 言歸正傳. 課本的例文是在講是哪裡”, “在哪裡”.

 

これ 講這個

ここ 講這裡

この 講這單位 (一個, 一枝, 一本)

おくには どちらですか。        貴國是哪裡啊?

やまださんは どこですか。    山田桑在哪裡啊

 

接下來進入會話, 這一的標題 “これを ください, 據說立馬就超過了本的範圍. 因為它講到了動詞的受格, 受格的助詞, 老師以前有偷偷講一點. 他動詞的助詞用, 自動詞的助詞用

 

會教    果物います

會教 大雨ります 

 

這一出現一個單字, 就是打破名詞不能連接名詞的單字 “ワインうりば”.ワイン是外來語的 wine, うりば 是賣場.

 

原本兩個名詞接在一起要用, 但是只要是講到賣場, 不管是哪一種東西的賣場, 一律中間不用加

 

因為是買東西, 所以顧客問了賣場在哪裡? 櫃檯人員就要很囉嗦地表示禮貌. 地下一樓從簡單的說法變成複雜的說法

 

地下一階です。à    地下一階で ございます。 

 

不由得想起小時候, 老媽告訴: 我們家對面的一個男性的鄰居學日文的時候, 竟然不小心學到女生的說法,所以現在都不敢講.雖然那個時候我們才十歲左右, 的直覺告訴那八成是唬爛的. 不過現在倒是可以理解這種冤屈. 假如一個男生交了日本女友, 又不好意思要女友教他日文. 只是想要用模仿女友的日常對話來偷偷學文法. 一旦照著這樣講給其他人, 別人一定聽得有點不倫不類.的那位鄰居, 只是用那天才老媽聽得懂的話, 來解釋他的狀況吧! ! 鄰居! 錯怪妳們了

 

店員客氣地回應了マリアさん, マリア也要說謝謝啊! 她的答句是 どうも.沒甚麼稀奇對不對? 問題出在很多同學, 包括, 都會把它和 どうぞ 混為一談

 

どうも  謝謝

どうぞ  

 

接下來, 找到賣酒的地方, マリア要店員把酒拿給她看

 

有禮貌的說法        すみません  その ワインを みせて    ください。

普通的說法            すみません  その ワインを みせて    ください。

沒禮貌的說法        すみません  その ワインを みせて    ください。 

 

在課本練習的部分, 有一個例句是: “這個是哪裡的車?” 但是改為這個是甚麼車也說得通.

 

これは どこのじどうしゃですか。

これは なんのじどうしゃですか。 

 

練習中最經典的, 大概就是這一段了.  

 

A:    會社は どちらですか。

B:    ABC電器です。

A:    會社ですか。

B:    Computer會社です。 

 

 

最後值得一提的就是,我們經常都可以用禮貌體どちら和一般體どこ互換,當問到物品的時候,常見是用一般體どこ.除非是店員賣東西,因為東西可能會賣給顧客, 所以對自己賣的東西都會用禮貌體, 好像對方的東西一樣. 

 

上到這裡, 已經差不多是晚上九點鐘了. 由於時間的限制, 課本只念過單詞, 和稍稍講一點文法.

 

一個重點是發音:

 

 

過去我們遇到的單詞, 老師都會希望主詞和助詞連在一起唸. 但是兩個帶有動作意義的漢字+, 就要把 和後面的 ます一起唸. :

勉強        します

    ます  

 

二個重點是一天二十四個小時的分法:

                    9:00am

午前                12:00pm 以後

午後                12:00pm 以後

ひる                太陽下山以

                    太陽下山以後

 

三個重點是幾點幾分的發音. 日本人和我們一樣, 問的人只會問幾點 (なんじですか。? 答的人要答幾點幾分.

 

1

いちじ

1

いち

2

にじ

2

にふん

3

さんじ

3

さん

4

よじ    不是よんじ, 沒有 しじ

4

よんん    沒有 しぷん

5

ごじ

5

ごふん

6

ろくじ

6

ろく

7

しちじ      沒有 ななじ

7

ななふん、しちふん

8

はちじ

8

はっ

9

くじ      沒有 きゅうじ

9

きゅうふん    沒有くふん

10

じゅうじ

10

じゅっん、じっ

11

じゅういちじ

15

じゅうごふん

12

じゅうにじ

30

さんじゅっぷんさんじっぷん

はん

?

なんじ

?

なん

 

[撇步] 何分的分, [X][X], 唸法都和 3 [X]一樣, X=階,,,,,,,,,,.

 

分這個字, 有三種唸法:

 

當作時間的分有 ぷ  ふ 兩種唸法, ぶ 的唸法, 僅僅用於分數,

1/2           にぶんの いち

0.5           れいてんご 

 

四個重點, 今天明天前天的早晚的講法.

 

日子

 

早上

晚上

前天

おととい

おとといのあさ

おとといのばん

昨天

きのう

きのうのあさ

きのうのばん

今天

きょう

けさ

こんばん

明天

あした

あしたのあさ

あしたのばん

後天

あさって

あさってのあさ

あさってのばん

每天

まいにち

まいあさ

まいばん

 

 

除了今天和每天之外, 講到早晚都是的句型, 很好記

 

五個重點, 要把周到周六的講法記下來. 日本人都說 X 曜日, 而不說星期幾, 這個大家應該全都知道. 剩下的問題, 就是把它一一對應都記下來. 老師的講法是星期一到星期三一段, 星期四到星期六一段, 星期日不用記, 因為星期日就是日曜日 = にち + ようび (曜日

 

一二三 = 月火水 = げっ か    すい

四五六 = 木金土 = もく きん ど 

 

自己再加一個 なんようび = 星期幾? なん就是前面幾學到的”? 

 

能夠上到這裡還沒瘋掉, 都很佩服自己啊! 老師說, 下星期她要講課文了, 它比前幾難很多, 千萬不要缺席喔! 老師又說, 她會在這一講一些後面幾的文法, 免得大家覺得自己應該很會講了, 結果都說不出來. 其實六週就有這種幻覺, 只是認清事實了….!

   

Vista PC 使用 Bluetooth 連上網路

Vista PC 使用 Bluetooth 連上網路

cash | 11 六月, 2008 19:15

因為每次想要用 CHT9100 PC modem, 可是老是要設定一些東西, 步驟好像也很麻煩.

不過即使不能做甚麼簡化, 也不會希望忘記最慢的那種做法, 還是記錄下來得好.

假設是在 Vista 的環境底下, 大概會有下面的步驟:

1. 在控制台選擇網路和共用中心“.

2. 在左邊選擇設定連線或網路“.

3. 這時候會出來一個標題叫做選擇連線選項" 的視窗, 在這裡面找一個選項連線到 Bluetooth 個人區域網路 (PAN)".

4. 按下一步, 然後會出另一個視窗. 這時候會看到外部的網路 source, 例如出現一個手機.

5. 按下右下角的連線“, 這樣就 OK .

 

我讀 «總經理治國»

這本書是韓國新任總統李明博在首爾市長任內的自傳. 現在他當了韓國總統, 書名如此雖然符合現況, 但是不知道原來是否就叫做這個名字?

 

自傳當中, 當然會從李明博的出身說起. 他的家裡也是一個貧戶. 身為韓僑, 四歲的時候全家從日本回到韓國, 當時韓戰爆發, 父親失業, 李明博在小學時期就得四處販賣火柴, 壽司, 年糕來貼補家用. 一天只能吃兩餐, 主食是做酒的副產品酒糟. 由於李明博在高中時的成績為全校第一名, 因此校長特別准許他不用繳學費. 李明博唸的這個高中是個夜間部. 雖然他有意繼續升學, 但是所學的東西還是和考大學的科目有些差距. 經過了一段時間的工讀, 他終於考上了高麗大學. 當然這時他還是繳不出學費來. 所幸他的媽媽因為在市場裡擺攤獲得很好的人緣, 其他商人得知李明博沒錢上大學的事, 就叫李明博當清潔工, 賺取學費.

 

李明博唸大學之後, 就像我們所認識的韓國大學生一樣不務正業, 喜歡示威遊行. 大三的時候, 李明博當選了學生會長. 大四的時候, 他為了抗議韓國和日本建交, 發起了有兩萬名學生參與的六三示威活動”. 當時政府也逮捕了數千人, 全城戒嚴, 並宣布無限期關閉室內所有的學校, 可見得事情搞得很大. 李明博因此被判勞役三年, 緩刑五年, 也以國家內亂煽動罪被關了六個月.

 

由於這個內亂的罪名背在身上, 李明博大學畢業以後就找不到工作. (比較好奇的是, 這樣也能畢業喔?!) 由於每次面試都被刷掉, 李明博便直接寫信給當時的總統朴正熙. 反正當時李明博抗議的是金鐘泌政府, 朴正熙政府的秘書長李洛善在和李明博面談之後, 就取消了他的黑名單. 於是李明博得到了和現代建設的會長鄭周永面談的機會, 鄭周永覺得李明博是個人才, 就錄取了他. (比較好奇的是, 難道韓國都是由董事長出來 interview 的嗎?)

 

進入現代建設之後, 李明博負責為工地提供裝備. 當時的推土機經常故障, 技術人員也不積極修復, 惹得李明博自己拆推土機來研究. 當時的鄭周永無意中看到這件事, 據說幫他加了不少分. 後來在泰國工地的時候, 李明博雖然只是個基層人員, 但是他認為這個工程會破產, 就準備了一些資料向上級報告. 不過, 沒人要理他, 工程果然後來就破產了. 出了問題之後, 大家把問題推來推去, 最後就推到李明博的身上. 李明博當然不是省油的燈, 他把他準備的資料提供給鄭周永, 鄭周永反而當天就把他升為泰國工地的負責人.

 

李明博每天只睡四個小時, 其他時間幾乎都在工作 (自稱一天工作十八個小時以上). 在現代企業的十二年之中, 都沒有休過假. 所以三十五歲那年, 就升到了現代建設的社長. 後來他又升到了會長. 由於鄭周永想要從政, 就把他得力的手下李明博也帶進了政治圈.

 

李明博從政之後, 也是從小選舉開始選起. 1995 年在首爾市長黨內初選時敗北 (民自黨), 1996 年選國會議員時在最大的選區得到最高票, 但是選舉經費超過規定, 被判敗選. 經過這些失敗, 他曾短暫到美國念書. 2002 年終於當選了首爾市長. 2006 年市長卸任, 2007 年當選韓國總統.

 

在李明博的市長任內, 大家應該都知道他整治了清溪川. 這個可能是他最有名的政績. 但是更厲害的是, 其實他做了許多突破的創舉. 以我自己覺得很棒的幾項來說, 他把市府電子化這件事, 推廣到許多的姐妹市去 (包括蒙古的烏蘭巴托, 莫斯科). 整治清溪川的功力, 也吸引河內市長來取經, 打算整治紅河. 他也重新分配了市內的公車路線, 建立新的公車系統. 市府 E 化這種事, 台灣有可能做得比南韓差嗎? 想大家一定不認為韓國人比較會寫程式. 但是明明就是我們進口韓國的線上遊戲, 可見得台灣的電子王國, 這地位還不夠穩啊! 韓國人能, 為什麼我們不能呢?

 

話說李明博推動了許多轟轟烈烈的政策, 他的憑藉是甚麼呢? 這是我買這本書時最想知道的. 不過看了書之後, 覺得其實沒甚麼耶! 一言以蔽之, 就是當老闆的人, 叫下面的人去執行他的命令, 然後貫徹到底而已. 雖然李明博一直強調自己是說服, 而不是命令. 但是看書中的字裡行間, 他根本就是在命令嘛! 舉例來說, 他希望市府的美術館能夠在假日開放, 於是他找來負責人問話. 他說他想要在假日的時候去看美術館, 不知道行不行? 負責人當然說可以安排. 但李明博表示這是特權, 就沒有再多說甚麼. 下一次開會的時候, 李明博又說他有個學美術的朋友, 想要在假日參觀美術館, 應該怎麼辦? 雖然李明博心理是想聽到開館時間將會變更”, 但是他沒聽到這個答案, 也只是悶在心裡. 過了一個多月, 李明博又把負責人找來, 表示那些展示品如果不能夠被假日才有空的人, 實在是很可惜. 這時候美術館負責人終於可以揣摩出上意了, 過了三個月, 李明博收到了改善美術館開放時間的提案. 鄉親啊! 這個主管未免太難纏了吧!!

所謂說服, 應該是指雙方的意見不同, 因此必須使得對方徹底瞭解我方的想法, 而達到一種共識. 反之, 最後對方的想法似乎比我方來得好, 方也可能會被說服. 若是雙方始終不能瞭解對方的想法, 應該視為互相不能說服. 在這個例子裡面, 李明博並沒有給屬下發表意見的機會. 只是把對方當作次等, 需要教導的人. 因此他也不選擇開誠布公地和對方溝通, 而是一再修理對方. 等到屬下終於摸到他那丈二高的頭腦時, 才有機會表達出他們認同的版本. 若是這個版本不夠完美, 那麼李市長豈不是又要出新招來啟發屬下? 萬一李明博和負責人開門見山地一談, 對方就恍然大悟, 豈不是更加完美. 不但遂自己之願, 也成屬下之美. 讓這個可以迅速完成的工作, 白白拖了好幾個月, 看起來並不高明.  

李明博對於很多事情, 其實有自己的堅持. 比方說他想要在首爾廣場建溜冰場時, 他的民意依據也不過是問了幾個抽樣對象而已. 但是他一旦下定決心, 就不管屬下的反對, 堅持要這件事情成真. 這樣的堅持, 加上他的正直個性, 使得他在公車系統重整案中, 從一片叫罵聲中挺過來, 反而成為國際上矚目的成功案例. 清溪川的整治案也是如此, 當初叫他下台的人還不少, 他也上過電視道歉. 不過道歉歸道歉, 他指道歉對民眾不便, 做法還是堅持己見, 把他認為對的事情做到完. 一件事情做完了, 自然會有一定的分數, 比意志不堅, 半途而廢總是要好一點. 何況如果這件事最後果然利大於弊, 就反而變成大家歌頌的對象了.

現在李明博總統任內也是搞得風風雨雨, 民調比初當選時嚴重下滑. 不過看到他在市長任內也是這樣一路走來, 覺得他還是可以挺過總統之路. 只要他的出發點一樣是好的, 一樣是照顧弱勢, 一樣眼光遠大. 那麼只要不是被刺殺, 總會做出一些東西出來. 比起韓國總統李明博, 我們的馬總統也是新官上任. 一個在國際上沒什麼地位的南韓的總統, 都有雄心要讓首爾變成世界第一流的文化城市, 讓韓國變成世界第七大經濟體. 我們的政治人物的確是應該加以效法. 不要只效法到說的那一半, 做的那一半始終做不出來

另外, 好的固然要學, 壞的千萬不要學. 看到李明博在自傳中的幾個自豪的手法, 不免為他的手下感到頭皮發麻, 這個就不要模仿了. 大家有空可以去翻翻這本書, 他花了一些篇幅, 講到他看到所有的同仁都喜歡 A 案的時候, 他就會故意表示喜歡 B , 讓大家更更心去思考. 當另一次兩方人為了 A 案和 B 案相持不下的時候, 他又不表達意見, 讓雙方苦戰 N 回合, 終於有一方覺得對方似乎比較有道理而放棄. 這兩個例子, 覺得都是負面教材. 如果他會問問題, 兩個案子都可以較為迅速地解決. “為什麼大家都一致喜歡 A ?”, “如果五十年之後進行公民投票, 那一案會占上風?”的功力可能還不太夠, 問得問題水準還不夠, 但是我更不喜歡耍員工的老闆,

 

我的第七堂日文課 (下)

上完這段會話之後, 又來了三個句型.

[句型 2]

句型一是どれ的用法.

第二個句型是用問, 用回答. 其中比較特別的是, どれ當主詞的時候, 助詞由改為.老師又說幾乎所有的不定詞, 重音都在前面.

第三個句型是形容詞, 形容詞又分為兩種:

い形容詞的特徵是漢字+い. あのしろいたてものはなんですか。あれはxxxです。 

其中あのしろいたてもの用あれ一詞代替.

しろい= 白色. 

句型講完, 又要進入會話. 會話裡面除了多一些單詞, 講到了狀態. 天啊! 好複雜耶! 一一整理重點如下: 

[會話 2]

1.        是自動詞的助詞;而を是他動詞的助詞.

お客さん アメリカから 來ます。

降ります。

東京病院 知つています。

2.        V+ています 表示長期的一個狀態.

3.        V+ません 表示長期的一個否定狀態. 如:知りません 

文法可以歸納為  しつていますりません.

4.        以上的幾個句型, 又可以歸納出一個家族的詞彙. 

V+           ます             做

V+           ません          沒做

V+           ました          做了

V+           ませんでした    沒做過 

我看我被日本警察臨檢的話,應該沒兩句就因為承認犯罪被關起來…

5.問句有 どれ, 答句有これ、それ、あれ;反之亦然. 

繼課本的第一課講人, 第二課講物, 第三課是講場所. 鄉親啊! 前面複習的部分就已經把我弄得暈頭轉向了, 還沒到進入第三課, 就已經有腦容量飽和的感覺. 但無論如何, 再把第三課的重點整理如下:

[第三課的重點]

1.          用ここ、そこ、あそこ來指場所的遠近. どこ指哪個地方?

2.          用こちら、そちら、あちら、どちら來作上面四個詞的禮貌形, 除"場所"之外, 也可以涵蓋人,物.

3.          ください的用法: 同樣是一個詞, 它有三重的意思.包括命令,請求,和邀請.如果前面加上すみません,就是請求, 否則很可能是命令.

另外一種情況是,對對方一定有好處, 那麼不能看做是命令, 而要看作是邀請, 例如請人家吃東西. このジュ-スを飲んてこださい。 

4.          うち在本課中當作家的意思, 但是家有另外一個單字いえ. 如果看到いえ可以寫漢字的家, 但うち本身沒有漢字, 只有平假名. 

5.          單字 いくら是問多少錢, 並不是問多少元, 沒有 なんえん 的問法.

另外いくら也是鮭魚卵的意思, 但是唸法不同. 平音是鮭魚卵, 重音在前是多少錢. 

6.       じゃ的後面有接詞的話,表示"那麼"的意思.若後面沒東西了,就是"再見"! 

7.        在的說法, 過去我們都說 A 是 B, 其實也可以說 A 在 B. 

わたしはきょうしつです。= 我在教室.  

我的第七堂日文課 (上)

難怪人家說 7 是一個 magic number, 在上過去 6 堂課的時候, 我覺得日文愈來愈簡單, 好像都已經可以和日本人聊天了. 想不到, 上了第七節課之後, 覺得日文真是仰之彌高, 鑽之彌堅, 深不可測啊!

這堂課我提早了一點點到, 剛好聽到有兩個早到的同學在和老師聊天. 老師說她剛到日本的時候, 只會五十音, 而學校一天就要教我們現在的課本一課. 我看我們這 10 堂課上完, 能夠上到第 5 課就算是很偷笑了. 想要一天上一課, 真是只有全職又用功的學生才有可能. 但是老師也說, 只要學會課本全套的五十課, 就足敷一般的日常應用了.

課程正式開始, 老師先帶我們…複習! 天啊! 不是上第三課喔, 這樣有可能按照課表上完嗎? 難怪公司裡面開的日文的都是說我們從"大家的日本語"第幾課上起, 而不是按照上到第幾本來做區分. 光是一本書就可以開兩三個學程了. 閒話按下不表, 我來歸納一下老師如何做第二課的複習.

 首先老師拿出影印的講義, 要我們複習幾個基本句型.

[句型 1]

第一個是 これ對それ. 因為是物件, 哪一個會用なん而不是第一課講人的だれ(どなた).

第二個句型是問 あれ答あれ, 這個聽起來也很簡單.

第三個句型才是比較難的, 它的例句是: 

學生は何人(なに じん)ですか。

韓國人とカナタ人とドイツ人です. 

因為是問哪一國人 (哪一個地方的人), 所以是用 なに而不是用なん.

事實上, 大家一定都聽過"拿泥"(なに)這個假日本人口頭禪.

關於的用法, 就等於是英文的 and, 只不過在日文當中,と的前後都會接同類的名詞,人と人,物と物, 數字と數字等等. 

講完三個基本句型, 接著就進入了會話, 儼然是另外一本課本的濃縮版. 在新的會話當中, 出現了幾個困難的句型. 我把它們整理如下:

[會話 1]

1.          現在肯定句以ます做結尾。

2.          過去肯定句以ました做結尾。 我們原來的肯定句不是都用 です結尾嗎? 怎麼好端端地又改了咧? 原來です只用於名詞句, 如果是動詞句就要用ます. 由於老師大概怕會嚇到我們, 所以沒有把一堆文法拿出來, 但是到了這邊, 不去理解也不行了! 

3.        : 這是表示他動詞專用的助詞,想要輸入這個字還不太容易喔! 要用 WO 而不是 O 才打得出來.

4. 客套話: 喝一杯飲料該說的客套話全集.

いただきます。    要喝了~~

おいしいだす。  好好喝!

ごちそうさま。     這麼好喝, 麻煩您了!

其中ご表示對方拿東西給我們, 就表示一定是好吃的. 因此要用表同感的句尾.

至於最後一句, 直譯成浴池走樣. 呃,…這是微軟新注音輸入法的問題,不是吃太飽了, 不能洗澡, 所以連浴池都走樣了.

ご表示御.御有好幾個唸法ご、お、み, 完全沒有規則, 漢字意思都是尊敬, 發音就要用習慣去記.

ち表示馳, そう表示走,さま表示樣. “御馳走樣"合起來表示對方辛苦了. 

5.        再來一杯如何啊?

再      もう

一      いつ

杯      ぱい

如何    いかが, 這個是どう的敬語. 

6.          不用還是還要? 這裡相當複雜, 首先要看那句 もうけつこうです.もう是對方問的, 照樣回答.けつこう的漢字是"結構", 同樣會在緯來日本台的原始字幕中出現. 我一向都感覺那是"不要", “不好"的意思. 但是他的字面上等於いい(良い), 都是好的意思. 

說好, 但是其實是不好, 這就有學問了. 老師說, 如果前面加了いいえ之類的否定詞, 就是明確的不好.沒加的話, 就要看對方的表情.附帶一提, いい後面是不能加ではありません的. 

7.        要告辭的時候, 要說打擾了. 其動詞是邪魔 (じやま).加上頭上的お,綴尾的過去式詞尾ました,就構成了這句おじゃましました.但是為甚麼是しました,而不是ました就還不懂.輸入邪魔時, 會用到 じゃ 音,如果輸入JA,就可以產生這個字,輸入JIYA 就會是兩個字, 和唸法完全是一樣的.