我的第七堂日文課 (下)

上完這段會話之後, 又來了三個句型.

[句型 2]

句型一是どれ的用法.

第二個句型是用問, 用回答. 其中比較特別的是, どれ當主詞的時候, 助詞由改為.老師又說幾乎所有的不定詞, 重音都在前面.

第三個句型是形容詞, 形容詞又分為兩種:

い形容詞的特徵是漢字+い. あのしろいたてものはなんですか。あれはxxxです。 

其中あのしろいたてもの用あれ一詞代替.

しろい= 白色. 

句型講完, 又要進入會話. 會話裡面除了多一些單詞, 講到了狀態. 天啊! 好複雜耶! 一一整理重點如下: 

[會話 2]

1.        是自動詞的助詞;而を是他動詞的助詞.

お客さん アメリカから 來ます。

降ります。

東京病院 知つています。

2.        V+ています 表示長期的一個狀態.

3.        V+ません 表示長期的一個否定狀態. 如:知りません 

文法可以歸納為  しつていますりません.

4.        以上的幾個句型, 又可以歸納出一個家族的詞彙. 

V+           ます             做

V+           ません          沒做

V+           ました          做了

V+           ませんでした    沒做過 

我看我被日本警察臨檢的話,應該沒兩句就因為承認犯罪被關起來…

5.問句有 どれ, 答句有これ、それ、あれ;反之亦然. 

繼課本的第一課講人, 第二課講物, 第三課是講場所. 鄉親啊! 前面複習的部分就已經把我弄得暈頭轉向了, 還沒到進入第三課, 就已經有腦容量飽和的感覺. 但無論如何, 再把第三課的重點整理如下:

[第三課的重點]

1.          用ここ、そこ、あそこ來指場所的遠近. どこ指哪個地方?

2.          用こちら、そちら、あちら、どちら來作上面四個詞的禮貌形, 除"場所"之外, 也可以涵蓋人,物.

3.          ください的用法: 同樣是一個詞, 它有三重的意思.包括命令,請求,和邀請.如果前面加上すみません,就是請求, 否則很可能是命令.

另外一種情況是,對對方一定有好處, 那麼不能看做是命令, 而要看作是邀請, 例如請人家吃東西. このジュ-スを飲んてこださい。 

4.          うち在本課中當作家的意思, 但是家有另外一個單字いえ. 如果看到いえ可以寫漢字的家, 但うち本身沒有漢字, 只有平假名. 

5.          單字 いくら是問多少錢, 並不是問多少元, 沒有 なんえん 的問法.

另外いくら也是鮭魚卵的意思, 但是唸法不同. 平音是鮭魚卵, 重音在前是多少錢. 

6.       じゃ的後面有接詞的話,表示"那麼"的意思.若後面沒東西了,就是"再見"! 

7.        在的說法, 過去我們都說 A 是 B, 其實也可以說 A 在 B. 

わたしはきょうしつです。= 我在教室.  

我的第七堂日文課 (上)

難怪人家說 7 是一個 magic number, 在上過去 6 堂課的時候, 我覺得日文愈來愈簡單, 好像都已經可以和日本人聊天了. 想不到, 上了第七節課之後, 覺得日文真是仰之彌高, 鑽之彌堅, 深不可測啊!

這堂課我提早了一點點到, 剛好聽到有兩個早到的同學在和老師聊天. 老師說她剛到日本的時候, 只會五十音, 而學校一天就要教我們現在的課本一課. 我看我們這 10 堂課上完, 能夠上到第 5 課就算是很偷笑了. 想要一天上一課, 真是只有全職又用功的學生才有可能. 但是老師也說, 只要學會課本全套的五十課, 就足敷一般的日常應用了.

課程正式開始, 老師先帶我們…複習! 天啊! 不是上第三課喔, 這樣有可能按照課表上完嗎? 難怪公司裡面開的日文的都是說我們從"大家的日本語"第幾課上起, 而不是按照上到第幾本來做區分. 光是一本書就可以開兩三個學程了. 閒話按下不表, 我來歸納一下老師如何做第二課的複習.

 首先老師拿出影印的講義, 要我們複習幾個基本句型.

[句型 1]

第一個是 これ對それ. 因為是物件, 哪一個會用なん而不是第一課講人的だれ(どなた).

第二個句型是問 あれ答あれ, 這個聽起來也很簡單.

第三個句型才是比較難的, 它的例句是: 

學生は何人(なに じん)ですか。

韓國人とカナタ人とドイツ人です. 

因為是問哪一國人 (哪一個地方的人), 所以是用 なに而不是用なん.

事實上, 大家一定都聽過"拿泥"(なに)這個假日本人口頭禪.

關於的用法, 就等於是英文的 and, 只不過在日文當中,と的前後都會接同類的名詞,人と人,物と物, 數字と數字等等. 

講完三個基本句型, 接著就進入了會話, 儼然是另外一本課本的濃縮版. 在新的會話當中, 出現了幾個困難的句型. 我把它們整理如下:

[會話 1]

1.          現在肯定句以ます做結尾。

2.          過去肯定句以ました做結尾。 我們原來的肯定句不是都用 です結尾嗎? 怎麼好端端地又改了咧? 原來です只用於名詞句, 如果是動詞句就要用ます. 由於老師大概怕會嚇到我們, 所以沒有把一堆文法拿出來, 但是到了這邊, 不去理解也不行了! 

3.        : 這是表示他動詞專用的助詞,想要輸入這個字還不太容易喔! 要用 WO 而不是 O 才打得出來.

4. 客套話: 喝一杯飲料該說的客套話全集.

いただきます。    要喝了~~

おいしいだす。  好好喝!

ごちそうさま。     這麼好喝, 麻煩您了!

其中ご表示對方拿東西給我們, 就表示一定是好吃的. 因此要用表同感的句尾.

至於最後一句, 直譯成浴池走樣. 呃,…這是微軟新注音輸入法的問題,不是吃太飽了, 不能洗澡, 所以連浴池都走樣了.

ご表示御.御有好幾個唸法ご、お、み, 完全沒有規則, 漢字意思都是尊敬, 發音就要用習慣去記.

ち表示馳, そう表示走,さま表示樣. “御馳走樣"合起來表示對方辛苦了. 

5.        再來一杯如何啊?

再      もう

一      いつ

杯      ぱい

如何    いかが, 這個是どう的敬語. 

6.          不用還是還要? 這裡相當複雜, 首先要看那句 もうけつこうです.もう是對方問的, 照樣回答.けつこう的漢字是"結構", 同樣會在緯來日本台的原始字幕中出現. 我一向都感覺那是"不要", “不好"的意思. 但是他的字面上等於いい(良い), 都是好的意思. 

說好, 但是其實是不好, 這就有學問了. 老師說, 如果前面加了いいえ之類的否定詞, 就是明確的不好.沒加的話, 就要看對方的表情.附帶一提, いい後面是不能加ではありません的. 

7.        要告辭的時候, 要說打擾了. 其動詞是邪魔 (じやま).加上頭上的お,綴尾的過去式詞尾ました,就構成了這句おじゃましました.但是為甚麼是しました,而不是ました就還不懂.輸入邪魔時, 會用到 じゃ 音,如果輸入JA,就可以產生這個字,輸入JIYA 就會是兩個字, 和唸法完全是一樣的.

我讀 «彼得林區選股戰略»

這本書很棒的地方在於它是一本翻譯書, 而不是一本口水書. 英文書名叫做 “One Up on Wall Street". 有人很勤奮地把這本書的所有章節都摘錄了下來, 在網路上就可以搜尋得到. 我想要表達得是: 這本書是我所讀過的股票理財類的書中最經典的一本.

它好在那裡呢? 從翻開這本書開始, 首先讀者一定會覺得彼得林區是一個親切幽默的人. 等到讀完整本書之後, 對於巴菲特和彼得林區的鮮明人格, 一定也會產生深刻的印象. 巴菲特就像是班上的優等生, 不注重自己的外表, 只知道讀書讀書讀書, 卻在每個必修科目都拿到穩當的高分. 修的學分雖然不多, 最後總成績硬是全班第一名, 分數比第二名高出一大截. 彼得林區算是愛玩又貪心的學生, 他不但修了本科系的課, 也修了外系和外校的課, 大家甚至懷疑有沒有課是他所沒有修過的? 他有些科目分數極高, 但是也當掉了幾科. 所幸當掉的科目全是像天狼星古文標點符號研究" 之類不算畢業成績的冷門學科. 因此也造就了彼得林區一代大師的地位. 所以我覺得本書的第一個好處, 就是作者讓我們知道了, 股市大師不會只有巴菲特那一種.

當然, 這一本書會被我認為是經典, 意思就是他曾經影響了很多人. 比方說獵豹財務長的投資魔法書, 也在一開始沒多久就帶到: 股價是否隨機或是有效反映現實這個主題, 接著也同樣要把股市上的公司分類. 若說財務長從來沒有讀過彼得林區的書 (1989 年第一版, 2000 年英文第 30 ), 這對許多奉財務長為股市達人的信徒顯然是個污辱, 如果說財務長讀過這本書之後, 而深受影響, 那麼彼得林區的書就不能不稱之為經典.

按照彼得林區的說法, 他會將股票分為幾大類:

1. 緩慢成長股

2. 穩健成長股

3. 快速成長股

4. 景氣循環股

5. 轉機股

6. 資產股

所謂成長的快與慢, 主要是看股價和營餘的變化. 如果股價如牛皮股一般難有變化, 獲利也很穩定, 那麼這家公司就算是緩慢成長股. 比較典型的例子像是電力公司. 穩健成長股的特色是成長速度約為 10~12%, 像是食品或是藥品業. 雖然大家並不會每年多喝 10% 的可口可樂, 但是第三世界的市場會逐步地成長, 所以整體的營業額和獲利都是會上昇的在景氣不好的時候, 穩健成長股是投資人的好朋友, 因為無魚蝦也好. 但是要被認定為穩定成長“, 這家公司得有 20 年都穩定成長的功力才行, : 必治妥. 甚至也有 30 年都穩定獲利的公司, : 家樂氏

接下來就是作者最喜歡的快速成長股“, 快速成長意味著每年成長 20~25%. 要發掘這樣的公司, 幾乎都要從小公司裡面去挑. 真正去瞭解它的產品, 但也不要因為有一個親朋好友批評這家公司的產品, 就對它失去信心. 作者甚至於慫恿大家假裝是公司的大股東, 去瞭解一下公司經營的狀況. 就算進不了公司大門, 也要深入研究該公司的財報. 至於選那些公司好, 他的看法和巴菲特也有類似的看法, 只不過作者的花樣是比較多的. 彼得林區說公司的名字愈遜愈好像是活力男孩曼尼/摩伊與傑克, 瓶冠瓶塞與封口之類的, 他們可是飆漲了 25 . 公司地點愈偏遠愈好, 裝潢愈破舊愈好. 最好是他們經營的項目令人難以啟齒, 像是生前契約或是油污處理的行業, 此時競爭對手總是特別地少. 還是就是法人持股愈少愈好, 最好是根本沒有法人注意到這家公司. 講了這麼多, 大家大概已經稍有概念了, 我就點到為止. 但是作者在這本書裡講得真得很好笑. 如果按照巴菲特的講法, 他可能會說塑膠刀叉業簡單易懂, 所以適合投資. 但是到了彼得林區口中, 那就成了因為無聊透頂所以是好的投資標的.

在景氣循環股方面, 有些消費是在景氣好的時候才會蓬勃發展的. 比方說: 汽車業, 房地產業, 原物料業. 如果這類的股票漲得太高, 差不多就可以賣了. 由於景氣變好, 公司的獲利也會增加, 等到股價領先景氣往下走, 往往會出現本益比偏低的情況. 如果看到景氣循環股本益比偏低而上車, 這樣是會有危險的.

所謂的轉機股就是公司的基本面發生了變化, 例如賣掉不賺錢的部門, 或是冷門的事業處突然大賺特賺等等. 而資產股就是擁有商譽, 土地或是賺錢的子公司, 而使得公司的股價被錯得很低. 以致於有一天市場恍然大悟, 把淨值一口氣反應在股價上. 當然要看出資產有沒有高估或是低估, 並不是那麼容易. 有時候公司把資產高估了, 比方說一億元的庫存汽車還值個八千萬, 一億元的庫存成衣可能只值三千萬, 一億元的舊 IC 可能就一毛錢都不值. 至於負債的品質有所不同, 只要是欠銀行的錢, 那就是鐵打的債. 但是欠股東或員工, 往往比較好商量. 有時候一隻股票被彼得林區以穩健成長股買進, 後來卻成了快速成長股. 而他視為快速成長股的, 後來也可能變成轉機股, 只不過是負的轉機, 幾乎賠個精光!

經過數十年的操盤經驗, 他有以下幾點心得. 我可能寫漏了一些, 因為這只是我所想得到的.

1. 要長期持股. 因為他也經常看錯行情, 與其亂猜趨勢, 不如長期持有.

2. 除非像作者本人一樣管理著 90 億美元的富達麥哲倫基金, 不必買太多隻股票.

3. 由於法人操作有其限制, 作者認為散戶無拘無束反而比較有優勢. 這個觀點也被散戶勝經的郭大俠吸收了.

4. 要買小公司, 多放一些比重在上面. 成敗主要是看有沒有抓到快速成長股.

5. 不要太貪心, 如果自己操作賺不到 10%, 就去買基金. 如果自己操作可以獲利 25%, 那就可以名留青史了. 因此還是以 15% 獲利率來要求自己就好.

6. 和其他人看法最不同的一點, 那就是彼得林區叫大家不要停損. 跌掉 25% 也不要停損. 我想, 那是因為他的操作部位非常龐大, 壓大注的地方往往都大賺, 因此他自然覺得不要停損. 以免抓不到後面的大反彈.

7. 作者也告訴大家不要太早停利, 因為他有很多後悔的經驗. 不過基於前述同樣的理由, 資金有限的散戶還是要懂得退出. 作者自己也寫到, 如果能連續操作 6 檔獲利 30% 的股票, 就勝過操作一檔獲利 400% 的股票. 顯然後者的難度是更高的.

8. 不要空手, 只要換股操作.

9. 不要玩期貨/選擇權 因為期貨/選擇權有時間限制, 就算看對行情, 那個行情發生的時間點也往往不如預期.

10. 從身邊的暢銷物品來抓出有潛力的股票, 不要總是覺得不懂的領域的股票比較好. 但是吃到好吃的餐廳, 並不保證它開連鎖店也會一樣賺錢.

! 大概心得就是這樣了. 真是非常經典的一本好書啊!!!