我讀 «群眾心理與走勢預測» (下)

本來一直猶豫這本書的心得要寫成上中下, 還是上下兩篇. 不過最後應該只會給幾個短短的段落作為結語.

在本書的第二篇, 作者描述了如何用費伯納西數列來描述金融市場的漲跌. 換句話說, 作者 Tony Plummer 認為這個數列是有魔力的, 因為它可以解釋許多看似不應該有規律的數據.

到了第三篇 “預測反轉點“, 作者企圖用費伯納西數列解釋艾略特 (R. N. Elliott) 的波浪理論 (The Wave Principle), 並且列出許多反轉點的訊號.

頭肩頂 (底) 的模型, 是從左邊的脖子連線到右邊的脖子畫一條延長線, 稱為頸線 (橘色那條線). 跌破這條頸線之後, 最低點的就是新的買點. 那麼如何預測最低點在哪裡呢?

傳統方式說, 先算出脖子的長度 D, 然後從頸線往下減掉 D 就是低點了. 也就是 B 應該等於 D.

作者覺得他的方法比較有根據, 只要把兩個費伯納西數列的比例 1.618 除以 1.618 的倒數 (不就是開平方嗎!) 就可以得到 2.618. 拿 2.618 乘以右肩高度 A, 就會得到右肩到底部的差距 C.  也也就也就是也就是 也也就也就是也就是說也就是說也就是說 C = 2.618 x A, 而 B = C – A =  1.618 x A.

此外, 作者認為頭肩的高度也是呈比例關係的, A = 0.618 x D (費伯納西數列比例的倒數). 所以 D = 1.618 x A.

哇!  B 真的等於 D 耶! ! 真是太神奇了! 

作者認為他的模型不但準確地預測了許多金融數據, 和傳統方式一樣地準, 而且他比傳統的方式更有根據, 每個數字都來自費伯納西數列喔~~ Orz !!

其實, 這個模型這麼神奇的原因只是因為: 費伯納西數列的比例 R, 恰好符合: R2 = 1 + R 啦! 同理, R = 1/R +1, 所以只見倒數, 本身, 平方的整數部分在增加, 小數點之後卻神奇地維持不變.

R2 – R – 1 = 0 的解就是 1.618 和  -0.618. 若對漲漲跌跌的金融商品行情取一個平均值, 使得漲幅和跌幅都都在這個均值的上下震盪. 則漲幅約等於跌幅, 中間的波動 A 若為 1, 則 B = D 很容易是 1.618 x A, 而 C 很容易是 2.618 x A.

在本章之中, 作者又 “複習" 了許多的進場出場法則, 包括 MACD 這種移動平均線和乖離率等等. 最後他又提到了另外一個發現, 叫做 “時間循環". 裡面說道: 某些金融市場的漲跌都有特定的週期性. 比方說 1, 4,7,7.7,9.6….等等林林總總數十個. 我覺得這根本就是 “2010 大崩壞" 的這本書的路邊攤版嘛! 所以這本書我擱了很久都沒再動它.

本書的第四篇 “現場交易員" 使這本書的價值提升了不少. 他說到 “目標" 的設定有兩個明確的結果. 第一, 它可以大幅縮小期望與實際結果之間的差距, 因此可以將壓力限制在可以處理的範圍之內. 第二, 此項技巧確實可以大幅提升個人的能力, 使其集中精力在可以達成的結果上.

因為集中力量在目標之上, 使得期望往往可以達成, 成就感也就油然而生. 當一個人愈來愈會訂目標, 他的成就感就會愈來高, 耐心也會愈來愈強! 這段看起很勵志的話, 其實是對金融商品交易員的勉勵. 所以我說這一篇提升了整本書的氣質.


附錄裡描述慾望的一段話是這樣 (p320), 我就用它作為結尾.

1. 有用得起點乃捫心自問下面三個問題:

(1) 如果我不再需要擔心金錢, 那我會從事甚麼業?

(2) 能夠帶給我滿足與重要感的成就是什麼?

(3) 如果成功可以保證, 那我會從事什麼行業?

在回答這些問題時, 你可以對於你的基本動機獲得清晰的了解.

日文初級 I 總複習 — 下

日文的助詞是一門大學問. 助詞的整理如下:

動作發生的時間

動作發生的時間

條件:

1. 前面有數字, 沒數字的不用, 如午后, 朝, あした

2. 後面要有動詞

3. 疑問句一定要加

4. 月曜日~日曜日, 可用可不用.

5. 休み, 誕生日

[例句]

午 前 ビールを 飲みます→ 早上喝了啤酒

午 前 ビールを 飲みます→ 整個早上都在喝啤酒

對象

私 友達 あいました →我去看朋友

いっしょに 行きませんか → 不一起去嗎?

一段時間

一週間 何回 テニスを しますか → 一個禮拜打幾次網球

靜態的存在 あそこ 佐藤さんが います
動態的存在 動作 (します) 的場所

教室 ごはんを 食べま す

方向 どこ いきますか → 去哪裡?
和誰 山田さん 行きます → 和山田桑一起去, 主詞的我省略了
前後反意的連接詞 忙しいです、おもしろいです→ 忙但是快樂
慾望的受詞

上手,欲, 喜歡, 討厭的受詞

[例句]

日本語 上手です

自動詞的受詞

 あります

 降ります

電氣 消えます →  燈怎麼滅了?

會社か みます → 我請假

 吹きます → 往我吹氣

它動詞的受詞

電氣 消えます  →  誰把燈關了?

會社 休みます → 公司放假

 吹きます → 開冷氣來吹

私は  教室で  本 書きます

通過 公園 走 ります

日文初級 I 總複習 — 上

我終於把 "大家的日本語" 初級 I 給上完了, 回顧這 13 堂課, 我想我已經學得是 "出神入化". 老師問問題的時候想得出神, 以為記得的東西也如泥牛海一般地溶了..不得已! 看來需要個總複習, 不然無法面對下週的五段動詞變化.

我容易出錯的東西可分為三項:

1. 表示人事時地物的指示代名詞與疑問詞用法.

2. 助動詞的用法.

3. 單字, 那就慢慢背了.

首先來個複習表:

  事物 地方 其他
近自己   これ、この + N (這個)   ここ(這裡)、こちら (敬體)  
近對方   それ、その + N (那個)   そこ(那裡)、そちら (敬體)  
遠離雙方   あれ、あれ + N   あそこ、あちら (敬體)  
問句

だれ (誰)、どなた (敬體) WHO

どれ (哪個)

なん (何, 哪種)

– 後面常接數量詞, 用途廣泛, 例如:台, 枚, 回, 時, 日, 人, 階…等等

– 後面接時, 要發成なん

なにぬねの

たちつてと

だち”つ”でど

– 其他時候

なに (何, +を,+が 常用 )

なんさい (幾歲) 、おいくつ (敬體) HOW OLD

どちら (那邊? 用在二選一的情況, 如料理東西軍) WHICH

 

 

なんじ (幾點)

なんぷん (幾分)

なんようび (星期幾)

なんがつ (幾月)

なんににち (幾日)

いつ (何時) WHEN

どのぐらい = どのくらい (多久)

HOW LONG

どこ(哪裡)、どちら(敬體)  WHERE

 

いくら (多少錢) HOW MCUH

いくつ (幾個) HOW MANY

なんばん (何番, 幾號)

どう (怎麼樣?) HOW

どんな (甚麼樣的) WHAT KIND OF

どうして (為什麼) WHY

 

Internet Radio 的生意經

今天我們同事推薦我給客戶認識, …好事嗎? 非也! 他說這個  bug, Cash 是專家, 他幫你們會處理. 雖然送了我一頂高帽子, 但是我頭突然變大了, 所以戴不下.

這個 bug 說 vTuner 播 WMA 有問題. 嗯, vTuner 是什麼呢? 其實我根本就沒聽過, 只好做點功課來彌補知識的不足. 以下是我初步的心得.

話說網路上有許多 audio 的網站, 這些網站包括只存放音樂檔的, 或者提供廣播服務的. 前者大多是非法的, 而後者本身常常是 content provider, 比方說 BBC 把它的節目製作成 audio stream. 只要連上這個網址, 就能夠聽廣播. 包括 ICRT 也是這類的網站.

接下來考慮到收費的問題. 這些開站的老大們也是要養家活口, 於是他們需要提供 URI (uniform resource identifier) 給付費的客戶.  什麼是 URI 呢? 它是 URL 加上 URN (uniform resource name) 組成的, URN 其實就是 username, password.

協議: [ // ] [ [ 用戶名 [ :密碼 ] @ ] 主機名 [ :埠號 ] ] [ /資源路徑 ]

有顧客付費之後, 網站就可以和提供音樂的廠商拆帳. 通路商和 content provider 拆帳的事現在已經隨處可見, 例如中華電信 MOD. 至於錢櫃 / 好樂迪, 他們是用標案的方式, 逐年向唱片公司購買使用權或重製權 (做成口水歌). (對了, 話說現在已經沒有唱片這種東西, 它們應該也不叫唱片公司了.)

為了提供使用者更好的服務, 某些網站以 content-on-demand 來形容自己的服務. 它們往往具備了 search 功能, 以及各式各樣的排行榜, 幫助使用者找到別的網站上的音樂內容. 甚至於可以支援音樂 以外的服務, 像是新聞和氣象.

PC 的使用者可以下載軟體來使用這些 service provider 的服務, 對於賣 Internet radio 硬體的廠商或是 chip provider, 就得把 PC 版軟體 porting 到 embedded system 裡面. PC 軟體可以試用, 但不是免費的 (約 30 USD). 它具備了某種程度的整合, 使得相容性變得比較好.

當然不想花錢的人可以只用 web browswer 去開 vTuner 上面的排行榜, 只不過遇到相容性問題時 (如: 找不到 RA或 WMA 的 codec), 他們概不負責. 

Content Provider Service Provider Chip Provider HW Provider PC Software
BBC (報新聞) vTuner, Streamfinder, PDAtuner Realtek, ADI, CSR, Telechips Denon, Onkyo, Yamaha vTuner
AccWeather (報氣象) Pandora, Last.FM   D-Link  
MP3tunes (把自己的 MP3 upload 到 URL)     Philips, Pioneer  
DAB 數位廣播, TV (用聽的), Podcast        

て(た)形動詞變化的記憶歌

老師教了一個記憶て形動詞變化的 group 1 的歌, 說明哪一種音結尾, 它的字尾變化應該是什麼? 搭配的曲就是兒歌的 "頭兒肩膀膝腳趾". [note] 形的歌也是一樣的記法, 把て全部換成た.

解讀方式就是, 前面藍色字結尾的動詞, 要用紅色字這種的變化形. いちり 是指用這三個音結尾的都是用 って , 不是說要用 いちり 結尾. びみに 亦然. 最後的 いきます 是例外, 要用 いって.  我有近乎小胖的身材, 但是沒有小胖的歌喉, 所以請大家配合中文歌詞, 自行練唱.

いちりって  頭兒 肩膀

いて 膝腳趾

いで 膝腳趾

して 膝腳趾

びみにんで 頭兒 肩膀

いきます 膝腳趾

例外 眼 耳

いって   鼻 和 口