Chipmakers Hope Widgets Bring the Web to TV

Chipmakers Hope Widgets Bring the Web to TV
Stacey Higginbotham | Monday, February 23, 2009 | 5:30 PM PT | 6 comments

Broadcom said today that it would make sure content from Chumby, a nascent (發生中的) widget syndication (企業組織化) effort for televisions, would run on its chips. It’s one of a handful of integration deals Broadcom has inked with software vendors to port their content to its chips. As broadband reaches more devices,
deals between chipmakers and software vendors like these are becoming
increasingly important.

For anyone who recalls the Chumby as a countertop (櫃檯上) device for accessing
widgets, you’re thinking of the right company. It’s merely joining a
growing pack of those looking expand its efforts beyond hardware to become
a platform. In January it signed a similar integration deal with Marvell to
get its widget platform onto digital picture frames.

Such heightened (提高的) integration efforts are a natural outgrowth (成果) of adding broadband to phones, TVs, set-top boxes or even picture frames, because
when you add broadband, you add the Internet. And as the mobile world has
shown, no one wants a bastardized (非純種的) version of a “mobile web” or a “TV web;” they want the real deal. So that means the chips powering these devices
need to be smarter, and have the right software to deliver a web-like
experience on a screen that doesn’t belong to the PC.

Other examples on the TV side include Intel teaming up with Yahoo to
deliver Yahoo’s television widget platform on the chip giant’s
semiconductors for set-top boxes. Sigma Designs, a competitor in the
digital television space, also has a deal to port Flash Lite properly to
its chips. Broadcom does, too.

With that in mind, Broadcom’s decision to add Chumby is a nice way for the
platform to gain traction (附著) in TVs or in set-top boxes, because it won’t have
to go to each television maker to get integrated into the device (though
notably the TV makers can disable the Chumby integration on their Broadcom
chips if they feel like it).

Shriraj Gaglani, a senior director of business development for Broadcom,
also thinks Chumby will get consumers psyched (抓狂? 哈!) about accessing the web through their TVs. He likens (比方) the Chumby platform to a cell phone’s
application store and says, “What we’ve felt we lacked in the ecosystem (生態系統) is the critical mass of apps and services that can leverage broadband
televisions.”

I’m not sure if an App Store-like option will make the difference given
that most consumers in the U.S. get their TV programming and set-top boxes
from a cable provider that may disable such functionality. Broadcom has
integrated other platforms on its DTV and set-top box chips but cannot
disclose them. When I asked if Broadcom was integrating any platforms built
by MSOs (Multi-System Operator?) or carriers into its chips, Gaglani declined to discuss it.

Aside from making a bet on delivering the web to televisions, this deal
underlies the prominence (聲望) of Adobe’s Flash platform for viewing video
online. When asked if Broadcom has any integration deals with Microsoft’s
Silverlight platform (a competitor to Flash), Gaglani said, “We don’t have
anything to announce on that.”

有個小疑問? 如果把 web 應用搬上 IC 平台是這麼吸引人, 那麼為何不 porting Windows Mobile 當 OS 呢? 這樣很多應用程式不是不用寫了嗎? 即使是 LInux 平台, 用 Moonlight (Silverlight 姊妹品) 好像也可以做到類似的效果啊? 不過那些什麼 “光" 都工具而已, 沒有類似 Flash 的專屬遊戲或是動畫, 相容性就差了.  

PPStream 簡介

PPS P2P電視服務的主要提供者之一, 其他業者包括 PPL、TVAnts、PPLive、EZTV 等等.

PPS 最大的收入來源為廣告, 而且播出的電影、電視都是合法買來的, 據說有一萬多部片子. 壓縮的格式主要是 RM 和 WMV9. 由於他們申請的執照是網路串流 (streming) 服務, 所以這些 content 都只能在網路上觀看, 不能夠存下來.

他們會在片頭放廣告, 我覺得無可厚非. 我們既然免費看電影, 也要付出一點時間來交換. 但是它會跑出 pop up 廣告就有點煩人了. 這招就是迅雷等公司都在用的 “奧步". 電腦的右下角很容易就跑出大張的廣告, 看了令人實在不爽~~~

PPS  的 UI 做得不錯, icon 也滿可愛的. 不過因為那個 pop up 廣告和我的防毒軟體意見不太合, 所以我就把它移除掉了.

商業週刊有介紹過這家公司, 原來 PPS 是台灣人徐偉峰和兩個大陸 (西南交大?) 的學生張洪禹、雷量開的.

http://www.businessweekly.com.tw/webarticle.php?id=28566

 

 

HDMI auto lips sync

 

HDMI 的規格裡面有一個 auto lips sync, 以便 HDMI 的 source 或是 repeater 送出符合 repeater 或是 sink 的 AV 訊號. 當這台 sink 的 HDMI device 處理 audio 比 video 快的時候 (通常如此), 希望上游可以晚一點送出 audio 的資料 (raw data 或 PCM), 使得最終在 HDMI sink 上面可以做到視訊、音訊的同步輸出.

至於怎麼做到 auto 呢? 其實對 sink device 是 auto, 但是對 source device 卻不然. 根本就是 source 要做苦工去迎合 sink. Sink 只要大剌剌地把它處理 audio 和 video 的絕對延遲時間, 用 EDID回送給 source 端就好了.

由於 sink 端可能對於解不同的 video/audio format 的速度不同, 因此就算不插拔訊號線, 它還是會穿插地送出不同的 audio latency 與 video latency. 特別是 video 在 progressive mode 和 interlace mode 的速度差了不少, 因此 sink 有時會送出第二組 latency: Interleave audio/vide latency 給 source. 在 source 的 HDMI driver 裡面, 就要依據 max 和 min 的 latency, 去計算 audio 與 video 的 avearge latency.

 

audio 的絕對 delay = (max_latency + 2*min_latency)/3

video 的絕對 delay = (2 * max_latency + min_latency)/3

Audio 的相對 delay = video 的絕對 delay – audio 的絕對 delay 值.

這是因為人類對於 “audio 比 video 快" 比較難容忍, 所以 audio 多 delay 一些比較安全.

 

Seagate 1.5T SATA2 HDD 是地雷

這顆 Seagate 當前最大容量的 SATA2 硬碟, 本來應該是碟王, 不過它會熱當喔! 請認明型號 ST31500341AS, 千萬別買.

因為這一顆是我最大的單顆硬碟, 所以當作其他硬碟的備份. 老實說沒有甚麼在用, 只有在旁邊休息的份. 有養驢子的硬碟都活得好好的, 但是這一顆, 昨天突然消失了. 在我的電腦裡面找不到, 到硬碟管理裡面也找不到…

幸好我是把它放在抽取式的硬碟盒裡, 關機之後輕鬆地把它拿出來吹風. 原本熱騰騰的硬碟, 休息十分鐘之後, 再放回電腦裡面, 就一切正常了. 所以當掉的原因應該是過熱啦!

DLNA 小註解

DLNA(Digital Living Network Alliance)是一個數位家庭的網路規格, 架構於原有的有線或無線網路之上. 

比較特別的是 DLNA 創造了一些名詞, 它讓大家會看得有點暈眩. 包括: Digital Media Server(DMS)、Digital Media Player(DMP)、Digital Media Controller(DMC)、Digital Media Renderer(DMR)與 Digital Media Printer(DMPr).

DMS 儲存/送出 content, 如電腦.

DMR 接收/顯示 content, 如螢幕.

DMP 檢索/顯示 content, 如電視.

DMC 操作 DMP 或 DMR 的東西, 如遙控器.

DTCP-IP 驗證 DMS, DMR, DMP 之間連線的規格.

參考: http://www.eettaiwan.com/STATIC/PDF/200811/20081117_Allion_TA02.pdf?SOURCES=DOWNLOAD