這一堂課還是從複習開始. 說實在的, 不做測驗的話, 真的好像自己都已經會了, 但是一做測驗就會露出馬腳.
第一份測驗是練習看圖說話, 先自己問某某東西在哪裡? 然後回答出地點. 例如:
テレビは どこですか。302きょうしつです。
這個例具有一個重點, 那就是 302 教室, 是名詞+名詞, 但是中間不會有の。
另外亂入一段, 當我們想要打字, 打出小字, 也是有技巧的. ぁぃぅぇぉ 是用 la, li, lu, le, lo 打出來的. 因為 ra, ri, ru, le, lo 才是 ら、り、る、れ、ろ正確的輸入.促音的 っ 也是 ltsu 所打出來的, 我猜是 little tsu 的意思. 而 ん 是用連續兩個 nn 打出來的. 好厲害! 連這些都被我發現了…. 呵! 其實是我按錯鍵太多次了, 那些隱藏的祕技都被我找到了.
另一個練習的題目是數字的加減法. 圖上畫了很多東西, 每一個都標上了價錢. 我們要練習: 酒加領帶等於 5,980 元這樣的句型.
至於 “加” 和 “等於” 的唸法如下:
加: 日文版 たす 外來語版 (plus) プラス
等於: 日文版 は 外來語版 (equal) イコ–ル
其實 は 也不能算是等於, 我覺得只是日文講到這裡, 主詞就告一段落了.
真正比較難, 而且其實很難的部分是, 數字的唸法. 看似有規律, 其實又有例外. 老師說, 這個就是要多唸, 對的多唸幾次, 錯的一次都沒有唸過, 以後就不容易錯了.
|
|
|
10 |
100 |
1,000 |
10^X |
|
0 |
ゼロ れい |
|
|
|
|
|
1 |
いち |
じゅう |
ひゃく |
せん |
|
|
2 |
に |
にじゅう |
にひゃく |
にせん |
|
|
3 |
さん |
さんじゅう |
さんびゃく |
さんぜん |
|
|
4 |
よん し |
よんじゅう |
よんひゃく |
よんせん |
いちまん |
|
5 |
ご |
ごじゅう |
ごひゃく |
ごせん |
じゅうまん |
|
6 |
ろく |
ろくじゅう |
ろっぴゃく |
ろくせん |
ひゃくまん |
|
7 |
なな しち |
ななじゅう しちじゅう |
ななひゃく |
ななせん |
せんまん |
|
8 |
はち |
はちじゅう |
はっぴゃく |
はっせん |
いちおく |
|
9 |
きゅう く |
きゅうじゅう |
きゅうひゃく |
きゅうせん |
|
要歸納的話, 大致有這樣的結論:
1. 1, 1 萬, 1 億, 都會有個 1 ( いち ) 開頭, 而千或百就沒有一千或一百.
2. 3, 6, 8 容易會有變音.
(1) 300 的 ひ 變成濁音 び
(2) 600, 800 的 ひ 變成促音 + 半濁音 っぴ
(3) 3,000 的 變成濁音
(4) 6,000 沒變
(5) 8,000 的 ち 變成促音 っ
3. 最後一行我是要表達 10^4~10^8, 這個指數記號還看得懂吧!?
4. 0, 4, 7, 9 都有兩個唸法, 到了十百千萬, 只剩 70 有兩個唸法, 其他都收斂到一種唸法了! 除了上面的表以外, 老日和老中人有個地方很相似, 那就是 11~19 的發音就是10 + 1 ~ 10 + 9, 不像老美那麼重視 teenager, 哈! 1~9 有幾個字是兩種唸法, 換成 11~19, 唸法都沒有少喔!
|
11 |
じゅういち |
|
12 |
じゅうに |
|
13 |
じゅうさん |
|
14 |
じゅうよん じゅうし |
|
15 |
じゅうご |
|
16 |
じゅうろく |
|
17 |
じゅうななじゅうしち |
|
18 |
じゅうはち |
|
19 |
じゅうきゅうじゅうく |
其他的複習都相對簡單, 只不過, 數字這個部分應該算預習吧!? 我只把我寫錯的地方再拿出來悔過一下.
[選擇題]
{ あれ、あの、あそこ} 辭書はだれのですか。
因為名詞不能連名詞, あれ 是名詞, 所以只有あの可以選.
[註] 其實名詞也會連名詞, 半小時後這個定理就推翻.
[填充題]
A: リ?さんの國は ____ ですか。B: 中國です。 因為是問地方, 所以要用 どこ. 記性好的讀者, 可能已經發現了. 不是這一篇一開頭就講到的那個句型嗎? 沒錯, 只不過我看到這題的時候, 很熱血地想回答 おくに (貴國), 也不知道為甚麼就亂了套了.
接著我們回到了第三課的課本. 應該是啦! 我只記得我進教室的時候遲到了 8 分鐘, 然後就覺得眼睛花花的, 所以事情的先後順序有點沒印象了. 至於為甚麼眼睛不太舒服就不知道了, 可能是教室的日光燈沒有防眩, 比起辦公室的日光燈等級差了一些. 這點可以從本棟大樓到處有漏水, 以及一樓教室張貼的 “因為大雨積水, 教室改到 XXX 的紙條” 可以看得出來, 清大在這棟研發大樓投資的錢有點少, 我從 10 年前來上 Synopsys 的 synthesizer 就在這裡了喔!
好! 言歸正傳. 課本的例文是在講 “是哪裡”, “在哪裡”.
これ 講這個
ここ 講這裡
この 講這單位 (一個, 一枝, 一本)
おくには どちらですか。 貴國是哪裡啊?
やまださんは どこですか。 山田桑在哪裡啊?
接下來進入會話, 這一課的標題 “これを ください”, 據說立馬就超過了本課的範圍. 因為它講到了動詞的受格, 受格的助詞, 老師以前有偷偷講一點. 他動詞的助詞用を, 自動詞的助詞用が.
第六課會教 果物を 買います
第九課會教 大雨が 降ります
這一課出現第一個單字, 就是打破名詞不能連接名詞的單字 “ワインうりば”.ワイン是外來語的 wine, うりば 是賣場.
原本兩個名詞接在一起要用 の, 但是只要是講到賣場, 不管是哪一種東西的賣場, 一律中間不用加の.
因為是買東西, 所以顧客問了賣場在哪裡? 櫃檯人員就要很囉嗦地表示禮貌. “地下一樓”從簡單的說法變成複雜的說法.
地下一階です。à 地下一階で ございます。
我不由得想起小時候, 我老媽告訴我: 我們家對面的一個男性的鄰居學日文的時候, 竟然不小心學到女生的說法,所以現在都不敢講.雖然那個時候我們才十歲左右, 我的直覺告訴我那八成是唬爛的. 不過現在倒是可以理解這種冤屈. 假如一個男生交了日本女友, 又不好意思要女友教他日文. 只是想要用模仿女友的日常對話來偷偷學文法. 一旦照著這樣講給其他人, 別人一定聽得有點不倫不類.我想我的那位鄰居, 只是用我那天才老媽聽得懂的話, 來解釋他的狀況吧! 媽! 鄰居! 我錯怪妳們了!
店員客氣地回應了マリアさん, マリア也要說謝謝啊! 她的答句是 どうも.沒甚麼稀奇對不對? 問題出在很多同學, 包括我, 都會把它和 どうぞ 混為一談.
どうも 謝謝
どうぞ 請
接下來, 找到賣酒的地方, マリア要店員把酒拿給她看.
有禮貌的說法 すみません その ワインを みせて ください。
普通的說法 すみません その ワインを みせて ください。
沒禮貌的說法 すみません その ワインを みせて ください。
在課本練習的部分, 有一個例句是: “這個是哪裡的車?” 但是改為”這個是甚麼車”也說得通.
これは どこのじどうしゃですか。
これは なんのじどうしゃですか。
練習中最經典的, 大概就是這一段了.
A: 會社は どちらですか。
B: ABC電器です。
A: 何の會社ですか。
B: Computerの會社です。
最後值得一提的就是,我們經常都可以用禮貌體どちら和一般體どこ互換,當問到物品的時候,常見是用一般體どこ.除非是店員賣東西,因為東西可能會賣給顧客, 所以對自己賣的東西都會用禮貌體, 好像對方的東西一樣.
課上到這裡, 已經差不多是晚上九點鐘了. 由於時間的限制, 課本第四課只念過單詞, 和稍稍講一點文法.
第一個重點是發音:
過去我們遇到的單詞, 老師都會希望主詞和助詞連在一起唸. 但是兩個帶有動作意義的漢字+し, 就要把 し和後面的 ます一起唸. 如:
勉強 します
起き ます
第二個重點是一天二十四個小時的分法:
朝 9:00am
午前 12:00pm 以後
午後 12:00pm 以後
ひる 太陽下山以
前
晚 太陽下山以後
第三個重點是幾點幾分的發音. 日本人和我們一樣, 問的人只會問幾點 (なんじですか。)? 答的人要答幾點幾分.
|
點 |
分 |
||
|
1 |
いちじ |
1 |
いちぷん |
|
2 |
にじ |
2 |
にふん |
|
3 |
さんじ |
3 |
さんぷん |
|
4 |
よじ 不是よんじ, 沒有 しじ |
4 |
よんぷん 沒有 しぷん |
|
5 |
ごじ |
5 |
ごふん |
|
6 |
ろくじ |
6 |
ろくぷん |
|
7 |
しちじ 沒有 ななじ |
7 |
ななふん、しちふん |
|
8 |
はちじ |
8 |
はっぷん |
|
9 |
くじ 沒有 きゅうじ |
9 |
きゅうふん 沒有くふん |
|
10 |
じゅうじ |
10 |
じゅっぷん、じっぷん |
|
11 |
じゅういちじ |
15 |
じゅうごふん |
|
12 |
じゅうにじ |
30 |
さんじゅっぷんさんじっぷん はん |
|
? |
なんじ |
? |
なんぷん |
[撇步] 何分的分, 幾[X]的[X], 唸法都和 3 分[X]一樣, X=階,本,杯,匹,軒,個,回,足,枚,番,人.
分這個字, 有三種唸法:
當作時間的分有 ぷ 和 ふ 兩種唸法, 而 ぶ 的唸法, 僅僅用於分數, 如:
1/2 にぶんの いち
0.5 れいてんご
第四個重點, 今天明天前天的早晚的講法.
|
日子 |
|
早上 |
晚上 |
|
前天 |
おととい |
おとといのあさ |
おとといのばん |
|
昨天 |
きのう |
きのうのあさ |
きのうのばん |
|
今天 |
きょう |
けさ |
こんばん |
|
明天 |
あした |
あしたのあさ |
あしたのばん |
|
後天 |
あさって |
あさってのあさ |
あさってのばん |
|
每天 |
まいにち |
まいあさ |
まいばん |
除了今天和每天之外, 講到早晚都是の的句型, 很好記.
第五個重點, 要把周日到周六的講法記下來. 日本人都說 X 曜日, 而不說星期幾, 這個大家應該全都知道. 剩下的問題, 就是把它一一對應都記下來. 老師的講法是星期一到星期三一段, 星期四到星期六一段, 星期日不用記, 因為星期日就是日曜日 = にち + ようび (曜日)
一二三 = 月火水 = げっ か すい
四五六 = 木金土 = もく きん ど
我自己再加一個 なんようび = 星期幾? なん就是前面幾課學到的”何”?
能夠上到這裡還沒瘋掉, 我都很佩服我自己啊! 老師說, 下星期她要講第四課課文了, 它比前幾課難很多, 千萬不要缺席喔! 老師又說, 她會在這一課講一些後面幾課的文法, 免得大家覺得自己應該很會講了, 結果都說不出來. 其實我在第六週就有這種幻覺, 只是我認清事實了….糗!
那個… 1分鐘和6分鐘也和我的不太一樣… いっぷん ろっぷん
我發現鼻音或是促音,之後那個ふ都會變成半濁音說..
已更正了, 謝謝!