一個加班日 (2008/5/22)

 

話說我們的客戶滷蛋公司報了一個 bug 給我們, 主要問題是,  Analog TV audio / video 不能同步.

 

會產生這個問題, 在台灣是有些不可思議的. 因為 NTSC 制的電視, audio 只有 FM mono 一種. Audio 透過 TV sound decoder (TSD), video 透過 TV decoder, 都是硬體在處理, 韌體不用做任何的事情, 兩者自然就會同步. 然而, 在客戶的國家就不是這樣了, 總之頻道掃描完會不同步, time-shift (時光平移) 看也不會同步.

 

為了早點釐清這個問題, 負責這個部分的 Irene 就抓了可憐的國防役小弟 Isometry 來幫她解 bug. 我看滷蛋公司似乎逼得蠻急的, 自然也不能坐視不理. 萬一量產卡在我們 team, 我身為主管也是難辭其咎. 於是我也跑去關心了一下

 

按照以前的狀況, 下班時間我會先回家吃晚飯, 然後回到公司加班, 待到晚上 11, 12 , 2005 年底到 2008 年初都是如此 (也就是我們第一代的 IC 回來之後). 不過自從年初老婆開刀要休養, 我就變成送上孩上學的人. 既然要早起, 也就無法晚睡. 因此這一天我只打算去觀察狀況, 若是看到前景大好”, 我就打算回家休息, 晚一點吃晚飯也很正常.

 

豈知這個問題著實很討厭, 看著看著, 已經到了晚上九點多, 實在覺得有點餓. 大家把各種想得到的招數幾乎都用上了, 還是沒辦法做到 lips sync. 當然, 大家也漸漸變得比較沒有原則了, 只要有人出主意, 其他人也比較不會排斥.繼續鏖戰到十一點多, 覺得真的是有點睏了. 只好吃點飼料, 再加上一杯濃咖啡. 反正不可能突然解決掉問題, 不至發生咖啡喝太多而睡不著的狀況.

 

果然喝了黑咖啡以後, 思路靈活了些, 趕忙把想得到的撇步都提出來, Isometry Irene 去試試!鄉親啊! 如果那幾招有效, 我們不就可以在 12:00am 左右回家了嗎? 那有甚麼好寫的咧! 我記得去年 Irene 的生日的第一秒和最後一秒都是在公司度過的呢! (因為前一天加班過了 12:00am, 第二天也是, 所以生日剛好有頭有尾). 對了, 為什麼我會知道啊!? 肯定我也陪加了兩天班. 這孩子, 頭髮白了妳一定有責任!

 

由於一般性的招數都不靈光, flush 試過了, reset TSD 試過了, interrupt 的條件也試過了. 大家也為了收到 interrupt 後處理的 path, 做了簡短的 code review. 順便發現了幾個潛在的小 bug. 做了各式各樣辛苦的努力, 但是在大 bug招招見血 (因為屢次失敗, 我想吐血) 的攻勢之下, 我只好建議使出禁忌的絕招, audio 去和 video sync. 這個招數聽起來蠻有效的, 只是不知道因為某一種不可知的原因, 大家都沒有嘗試過. 曾經提出過此招不可用的某一位專家, 也剛好在前一陣子離職了. "千萬不要翻到最後一頁喔…" 冷笑話這麼說. 但是不翻到最後一頁, 怎麼知道結果是如何呢?

 

兩位同仁迅速改好了 code, 我們也把電視轉到測試專用的和尚台. 畢竟大家想看的節目, 不一定能夠清楚看出嘴型和聲音合不合. 但是 99 台和它以後的和尚台就不同了, 大師一定是以一顆大頭出現在銀幕上, 雖然老和尚講話是慢了點, 有時候好像是忘詞, 過了好幾秒才講出嘴型中的那個字, 但是沒有其他台有這麼好的測試環境了. 雖然我們也嫌棄過老和尚講話的速度中途跳槽到別台去看其他中和尚講道. 不過他們同樣都是宗教台大家可以去轉台看看, 包括新聞台都是 SNG 畫面滿天飛, 根本沒機會看到主播多少眼! 和尚台才是測試 AV sync 的王道.

 

code 載入系統之後, ….….… work! 不是普通的不 work , 根本聲音就是斷斷續續的, lips sync 的問題還嚴重一百倍. 這個時候, 也已經來到了凌晨兩點左. 那杯咖啡的效力已經退去, 我稍稍又有點餓了起來. 不比兩個年輕人, 老人家我除了偷偷吃了一點飼料, 已經餓了好久了! 想到隔壁公司的小 7 好像也都打烊了, 真是有點頹喪. 在此身心俱疲的情況之下, 能夠堅持下去的, 就只有電視上的老和尚了. 他換了一台上班, 也換了一套袈裟.

 

我想今天可能不會有甚麼結果了, 就叫 Irene 先把改正掉 bug 的版本 commit 到網路上, 最差的情況, 我們就先出這一版了. 不過 Irene 提出絕不 commit 的原則, 她只同意把成果整理好, 但是不 commit 上去. 她說只要 commit 上去就不會想要繼續奮戰了. 我想想有理, 也就沒有堅持.

 

就在我回座位, 準備再多吃一點飼料的當兒, 前線突然傳出好消息. Irene 用她的直覺演算法, 決定在某個條件成立後, 直接丟掉一把 audio data, 結果, 這個沒有學問的做法竟然就 work . 詳細的做法, 事涉公司的機密, 也就不提了. 值得一記的是, 我和 Isometry都堅持為這個大而化之的做法, 找出"可大可久"的數學式. 但先前堅持不 commit Irene 倒是希望就此收手了.

 

兩票對一票, 而且我這一票是主管特別票. 大家就開始往這個方向進軍. 然而, 我們實在是太累了,堂堂台大電信所第七名畢業的 Isometry 頭腦也不太靈光了, 在甚麼 sampling rate 要丟多少 PTS (presentation time stamp) 的式子, 寫的有一搭沒一搭的. 還好我熬過了兩三點的撞牆期, 神智又有點恢復, 多少幫了一點忙.

 

新上陣的版本, 夾著 Irene 好手氣和 Isometry 好幫手的聲勢, 初也使我們萬分期待. 然而, 帶著點小 bug 以及硬體的不配合, 還是讓我們來回修改了好幾次. 改著改著, 老和尚都換了第三套袈, 一切才穩定下來! 看看手錶已經是凌晨五點, IC designer 那邊的窗戶都亮了起來.

 

當部屬的, 開始 check in code, 當主管的, 開始寫 e-mail. 大家各自忙活了一陣, 我終於收拾背包準備開車回家吃早餐. 就在這個時候, 老婆的電話來了: “要不要送早餐過去給你啊?” “不用! 我要回去吃了!” 每次她想要送便當來, 我都剛好要回家耶! 這樣她會不會懷疑我不是在加班啊! !!!!

 

最後, 我還是要感謝我們的同仁. 雖然我們公司的餅沒有晨星畫得大, 錢沒有聯發科發得多. 不過大家該做的事, 還是做得不錯! 以上面的例子來說, 事件的男女主角可不是 commit code 就完工了. 我把他們留下來 stand by, 直到 QA 同仁測過這個版本可以解大約 10 個相關 bug, 他們到中午才能回去休息呢!

 

我的第八堂日文課

這一堂還是從複習開始. 說實在的, 不做測驗的話, 真的好像自己都已經會了, 但是一做測驗就會露出馬腳.

 

一份測驗是練習看圖說話, 先自己問某某東西在哪裡? 然後回答出地點. 例如:

 

 テレビは どこですか。302きょうしつです。 

這個例具有一個重點, 那就是 302 教室, 是名詞+名詞, 但是中間不會有の。 

 

另外亂入一段, 當我們想要打字, 打出小字, 也是有技巧的. ぁぃぅぇぉ 是用 la, li, lu, le, lo 打出來的. 因為 ra, ri, ru, le, lo 才是 ら、り、る、れ、ろ正確的輸入.促音的 っ 也是 ltsu 所打出來的, 猜是 little tsu 的意思. 是用連續兩個 nn 打出來的. 好厲害! 連這些都被發現了. ! 其實是按錯鍵太多次了, 那些隱藏的祕技都被找到了.

 

另一個練習的題目是數字的加減法. 圖上畫了很多東西, 每一個都標上了價錢. 我們要練習: 酒加領帶等於 5,980 這樣的句型.

 

至於等於的唸法如下:

 

 :          日文            たす        外來語版 (plus)             プラス

等於:      日文                      外來語版 (equal)           イコ 

其實 也不能算是等於, 覺得只是日文講到這裡, 主詞就告一段落了.

 

真正比較難, 而且其實很難的部分是, 數字的唸法. 看似有規律, 其實又有例外. 老師說, 這個就是要多唸, 對的多唸幾次, 錯的一次都沒有唸過, 以後就不容易錯了.

 

 

 

10

100

1,000

10^X

0

ゼロ れい

 

 

 

 

1

いち

じゅう

ひゃく

せん

 

2

にじゅう

にひゃく

にせん

 

3

さん

さんじゅう

さんゃく

さん

 

4

よん

よんじゅう

よんひゃく

よんせん

いちまん

5

ごじゅう

ごひゃく

ごせん

じゅうまん

6

ろく

ろくじゅう

ゃく

ろくせん

ひゃくまん

7

なな

しち

ななじゅう

しちじゅう

ななひゃく

ななせん

せんまん

8

はち

はちじゅう

ゃく

せん

いちおく

9

きゅう

きゅうじゅう

きゅうひゃく

きゅうせん

 

 

要歸納的話, 大致有這樣的結論:

 

 

1.          1, 1 , 1 , 都會有個 1 ( いち ) 開頭, 而千或百就沒有一千或一百.

 

 

2.          3, 6, 8 容易會有變音.

 

 

(1)   300 變成濁音

(2)   600, 800 變成促音 + 半濁音

(3)   3,000 變成濁音

(4)   6,000 沒變

(5)   8,000 變成促音

 

3.          最後一行是要表達 10^4~10^8, 這個指數記號還看得懂吧!?

 

 

4.          0, 4, 7, 9 都有兩個唸法, 到了十百千萬, 只剩 70 有兩個唸法, 其他都收斂到一種唸法了除了上面的表以外, 和老中人有個地方很相似, 那就是 11~19 的發音就是10 + 1 ~ 10 + 9, 不像老美那麼重視 teenager, ! 1~9 有幾個字是兩種唸法, 換成 11~19, 唸法都沒有少喔

 

11

じゅういち

12

じゅうに

13

じゅうさん

14

じゅうよん じゅうし

15

じゅうご

16

じゅうろく

17

じゅうななじゅうしち

18

じゅうはち

19

じゅうきゅうじゅうく

 

其他的複習都相對簡單, 只不過, 數字這個部分應該算預習吧!? 只把我寫錯的地方再拿出來悔過一下.

 

[選擇題]

 

{ あれ、あの、あそこ} 辭書はだれのですか。

因為名詞不能連名詞, あれ 是名詞, 所以只有あの可以選.

[] 其實名詞也會連名詞, 半小時後這個定理就推翻.

 

[填充題]

 

 A: ?さんのは ____ ですか。B: 中國です。 因為是問地方, 所以要用 どこ記性好的讀者, 可能已經發現了. 不是這一篇一開頭就講到的那個句型嗎? 沒錯, 只不過看到這題的時候, 很熱血地想回答 おくに (貴國), 也不知道為甚麼就亂了套了

 

接著我們回到了的課本. 應該是啦! 只記得進教室的時候遲到了 8 分鐘, 然後就覺得眼睛花花的, 所以事情的先後順序有點沒印象了. 至於為甚麼眼睛不太舒服就不知道了, 可能是教室的日光燈沒有防眩, 比起辦公室的日光燈等級差了一些. 這點可以從本棟大樓到處有漏水, 以及一樓教室張貼的因為大雨積水, 教室改到 XXX 的紙條可以看得出來, 清大在這棟研發大樓投資的錢有點少, 10 年前來上 Synopsys synthesizer 就在這裡了喔!

 

! 言歸正傳. 課本的例文是在講是哪裡”, “在哪裡”.

 

これ 講這個

ここ 講這裡

この 講這單位 (一個, 一枝, 一本)

おくには どちらですか。        貴國是哪裡啊?

やまださんは どこですか。    山田桑在哪裡啊

 

接下來進入會話, 這一的標題 “これを ください, 據說立馬就超過了本的範圍. 因為它講到了動詞的受格, 受格的助詞, 老師以前有偷偷講一點. 他動詞的助詞用, 自動詞的助詞用

 

會教    果物います

會教 大雨ります 

 

這一出現一個單字, 就是打破名詞不能連接名詞的單字 “ワインうりば”.ワイン是外來語的 wine, うりば 是賣場.

 

原本兩個名詞接在一起要用, 但是只要是講到賣場, 不管是哪一種東西的賣場, 一律中間不用加

 

因為是買東西, 所以顧客問了賣場在哪裡? 櫃檯人員就要很囉嗦地表示禮貌. 地下一樓從簡單的說法變成複雜的說法

 

地下一階です。à    地下一階で ございます。 

 

不由得想起小時候, 老媽告訴: 我們家對面的一個男性的鄰居學日文的時候, 竟然不小心學到女生的說法,所以現在都不敢講.雖然那個時候我們才十歲左右, 的直覺告訴那八成是唬爛的. 不過現在倒是可以理解這種冤屈. 假如一個男生交了日本女友, 又不好意思要女友教他日文. 只是想要用模仿女友的日常對話來偷偷學文法. 一旦照著這樣講給其他人, 別人一定聽得有點不倫不類.的那位鄰居, 只是用那天才老媽聽得懂的話, 來解釋他的狀況吧! ! 鄰居! 錯怪妳們了

 

店員客氣地回應了マリアさん, マリア也要說謝謝啊! 她的答句是 どうも.沒甚麼稀奇對不對? 問題出在很多同學, 包括, 都會把它和 どうぞ 混為一談

 

どうも  謝謝

どうぞ  

 

接下來, 找到賣酒的地方, マリア要店員把酒拿給她看

 

有禮貌的說法        すみません  その ワインを みせて    ください。

普通的說法            すみません  その ワインを みせて    ください。

沒禮貌的說法        すみません  その ワインを みせて    ください。 

 

在課本練習的部分, 有一個例句是: “這個是哪裡的車?” 但是改為這個是甚麼車也說得通.

 

これは どこのじどうしゃですか。

これは なんのじどうしゃですか。 

 

練習中最經典的, 大概就是這一段了.  

 

A:    會社は どちらですか。

B:    ABC電器です。

A:    會社ですか。

B:    Computer會社です。 

 

 

最後值得一提的就是,我們經常都可以用禮貌體どちら和一般體どこ互換,當問到物品的時候,常見是用一般體どこ.除非是店員賣東西,因為東西可能會賣給顧客, 所以對自己賣的東西都會用禮貌體, 好像對方的東西一樣. 

 

上到這裡, 已經差不多是晚上九點鐘了. 由於時間的限制, 課本只念過單詞, 和稍稍講一點文法.

 

一個重點是發音:

 

 

過去我們遇到的單詞, 老師都會希望主詞和助詞連在一起唸. 但是兩個帶有動作意義的漢字+, 就要把 和後面的 ます一起唸. :

勉強        します

    ます  

 

二個重點是一天二十四個小時的分法:

                    9:00am

午前                12:00pm 以後

午後                12:00pm 以後

ひる                太陽下山以

                    太陽下山以後

 

三個重點是幾點幾分的發音. 日本人和我們一樣, 問的人只會問幾點 (なんじですか。? 答的人要答幾點幾分.

 

1

いちじ

1

いち

2

にじ

2

にふん

3

さんじ

3

さん

4

よじ    不是よんじ, 沒有 しじ

4

よんん    沒有 しぷん

5

ごじ

5

ごふん

6

ろくじ

6

ろく

7

しちじ      沒有 ななじ

7

ななふん、しちふん

8

はちじ

8

はっ

9

くじ      沒有 きゅうじ

9

きゅうふん    沒有くふん

10

じゅうじ

10

じゅっん、じっ

11

じゅういちじ

15

じゅうごふん

12

じゅうにじ

30

さんじゅっぷんさんじっぷん

はん

?

なんじ

?

なん

 

[撇步] 何分的分, [X][X], 唸法都和 3 [X]一樣, X=階,,,,,,,,,,.

 

分這個字, 有三種唸法:

 

當作時間的分有 ぷ  ふ 兩種唸法, ぶ 的唸法, 僅僅用於分數,

1/2           にぶんの いち

0.5           れいてんご 

 

四個重點, 今天明天前天的早晚的講法.

 

日子

 

早上

晚上

前天

おととい

おとといのあさ

おとといのばん

昨天

きのう

きのうのあさ

きのうのばん

今天

きょう

けさ

こんばん

明天

あした

あしたのあさ

あしたのばん

後天

あさって

あさってのあさ

あさってのばん

每天

まいにち

まいあさ

まいばん

 

 

除了今天和每天之外, 講到早晚都是的句型, 很好記

 

五個重點, 要把周到周六的講法記下來. 日本人都說 X 曜日, 而不說星期幾, 這個大家應該全都知道. 剩下的問題, 就是把它一一對應都記下來. 老師的講法是星期一到星期三一段, 星期四到星期六一段, 星期日不用記, 因為星期日就是日曜日 = にち + ようび (曜日

 

一二三 = 月火水 = げっ か    すい

四五六 = 木金土 = もく きん ど 

 

自己再加一個 なんようび = 星期幾? なん就是前面幾學到的”? 

 

能夠上到這裡還沒瘋掉, 都很佩服自己啊! 老師說, 下星期她要講課文了, 它比前幾難很多, 千萬不要缺席喔! 老師又說, 她會在這一講一些後面幾的文法, 免得大家覺得自己應該很會講了, 結果都說不出來. 其實六週就有這種幻覺, 只是認清事實了….!