上完這段會話之後, 又來了三個句型.
[句型 2]
句型一是どれ的用法.
第二個句型是用問, 用回答. 其中比較特別的是, どれ當主詞的時候, 助詞由は改為が.老師又說幾乎所有的不定詞, 重音都在前面.
第三個句型是形容詞, 形容詞又分為兩種:
い形容詞的特徵是漢字+い. あのしろいたてものはなんですか。あれはxxxです。
其中あのしろいたてもの用あれ一詞代替.
しろい= 白色.
句型講完, 又要進入會話. 會話裡面除了多一些單詞, 講到了狀態. 天啊! 好複雜耶! 一一整理重點如下:
[會話 2]
1. が是自動詞的助詞;而を是他動詞的助詞.
お客さんが アメリカから 來ます。
雨が降ります。
東京病院 を知つています。
2. V+ています 表示長期的一個狀態.
3. V+ません 表示長期的一個否定狀態. 如:知りません
文法可以歸納為 しつています對りません.
4. 以上的幾個句型, 又可以歸納出一個家族的詞彙.
V+ ます 做
V+ ません 沒做
V+ ました 做了
V+ ませんでした 沒做過
我看我被日本警察臨檢的話,應該沒兩句就因為承認犯罪被關起來…
5.問句有 どれ, 答句有これ、それ、あれ;反之亦然.
繼課本的第一課講人, 第二課講物, 第三課是講場所. 鄉親啊! 前面複習的部分就已經把我弄得暈頭轉向了, 還沒到進入第三課, 就已經有腦容量飽和的感覺. 但無論如何, 再把第三課的重點整理如下:
[第三課的重點]
1. 用ここ、そこ、あそこ來指場所的遠近. どこ指哪個地方?
2. 用こちら、そちら、あちら、どちら來作上面四個詞的禮貌形, 除"場所"之外, 也可以涵蓋人,物.
3. ください的用法: 同樣是一個詞, 它有三重的意思.包括命令,請求,和邀請.如果前面加上すみません,就是請求, 否則很可能是命令.
另外一種情況是,對對方一定有好處, 那麼不能看做是命令, 而要看作是邀請, 例如請人家吃東西. このジュ-スを飲んてこださい。
4. うち在本課中當作家的意思, 但是家有另外一個單字いえ. 如果看到いえ可以寫漢字的家, 但うち本身沒有漢字, 只有平假名.
5. 單字 いくら是問多少錢, 並不是問多少元, 沒有 なんえん 的問法.
另外いくら也是鮭魚卵的意思, 但是唸法不同. 平音是鮭魚卵, 重音在前是多少錢.
6. じゃ的後面有接詞的話,表示"那麼"的意思.若後面沒東西了,就是"再見"!
7. 在的說法, 過去我們都說 A 是 B, 其實也可以說 A 在 B.
わたしはきょうしつです。= 我在教室.
第七堂(上)因為不開放留言,所以我留在這哦.(要是不允許留言再麻煩cash哥刪除)
第四課有教"唸書,用功"這個單字,所以我是以此類推:
邪魔是形容動詞"します”,像是: 勉強+します ,仕事+します變成一個動詞的.
那過去式就是要加上しました了~ 所以是句子的一部份,當然就不能只用ました.
不曉得正不正確?
正是這樣. XX します 是個標準的句型, 過去式就是 XXしました, 後來就會教到.
BTW, 話說 リリス 這三個字一直讓我想起實況野球的投手技呢…哈!
啊…投手技… 那是啥…. @@"
我只是怕一把年紀還打" さゆり” 會被人唾棄,所以就lilith直接去翻成那樣了.
リリース = release, 差一個長音. 好像是指投手的放球點. リリース O 的投手投出來的時候, 一開始打者會找不到球. 夠宅的知識吧! 好久沒玩了.
さゆり OK 啦, 國生小百合只比我小一點而已~~~